Четвертая дочь императора (Калашников) - страница 88

На лихтеровозе долго не ладилось что-то с ракетами. То ли фермы перекосило, то ли направление, которое они приняли вместе с корпусом всего корабля, не устраивало ракетчиков. Наконец, уже из горла фиорда донеслось шипение, переходящее в рев, и хвостатые снаряды по крутой траектории унеслись в неизвестность, перелетев горку и скрывшись за ее плавно очерченной вершиной. Кучно и бесполезно.

Кормовое орудие транспорта послало снарядов, сколько успело в направлении отдаленно расположенных построек промышленного вида, обнаруженных еще разведчиками, да с миноносцев палили из ретирадных, целя в места, показавшиеся привлекательными, но нормальной канонады, как в Канопусе, учинить не удалось.

Когда уходили, сигнальщики докладывали о дыме и пламени на берегу, складывалось впечатление, что подожгли лес в горах. Нехорошо.

Полсотни километров придерживались пути, где обычно ходят риканские суда. Тут вдоль берега между мелей и островов накатанная дорога шириной от двух до пяти километров. Бакены стоят, где надо, а то береговые ориентиры очень далеко. С кормы лихтеровоза через каждые полкилометра плюхалась мина.

Все. Боезапас исчерпан. Осталось три торпеды на весь дивизион, мины израсходованы, снаряды? Для боя хватит, но серьезных сражений лучше избегать. Миноносцы на лихтеровоз. Поворот к югу. В условленном месте встретили трофейный риканский миноносец, охраняемый канонеркой и «Дырявым», и компактной группой потопали домой.

* * *

— Итак, господин Куксин, вы снова нарушили некоторое количество положений Боевого Устава Флота Империи. — Го в том же кабинете городской управы Цалта, и в тоне его не слышно угрозы. — Оставить это безнаказанным нельзя. Отправляйтесь в отпуск и хорошенько обдумайте свои поступки. Не рассчитывайте на скорое возвращение. Рикане запросили мира, так что полтора-два года не смейте показываться мне на глаза.

Кстати, обстановка такова, что мы можем чего-то потребовать за согласие прекратить военные действия. Но не очень большое. А то они накопят сил и полезут это отнимать обратно.

— Архипелаг. — Гошка ткнул пальцем в точку на карте полушарий, где место недавних событий не было отмечено даже пятнышком. Не тот масштаб. — Он не имеет названия.

— Уже имеет. Ваш флагманский штурман нарек его «Мясорубкой», а каждый остров проименовал по ее частям. — Го развернул пахнущий типографской краской лист карты с такими знакомыми контурами. — Шнек, Воронка, Решетка, Винт, и так далее. Иначе отчет о событиях было трудно составлять.

Приобретение этих островов — палка о двух концах. И оба конца неважно выглядят. Во-первых — повод для объявления войны. Во-вторых, там нет пресной воды и содержать гарнизон будет накладно.