Встреча в Венеции (Дьюк) - страница 17

— О! — И это все, что смогла произнести Клэр, пытаясь осознать до конца его слова, чему сильно мешало сердце, грохочущее, словно барабан туземца в джунглях. Если он имеет в виду то, что, по ее мнению, он имеет в виду…

— Ваша мать не может лететь в Австралию с вами?

Выясни о нем все, что сможешь, пока еще не начала обдумывать его предложение.

— К несчастью, нет. Она ненавидит самолеты. Отказывается летать. И в любом случае мама должна заниматься семейной фермой в Котсволдсе. Она уже ждет не дождется, когда сможет вернуться туда.

— Ферма? Вы хотите сказать… она живет не в Лондоне?

— Нет. Мать гостит эту неделю в моей лондонской квартире, чтобы найти няню и приготовить Джейми к путешествию в Австралию. Она помогает мне при помощи постоянно меняющихся нянек растить Джейми с тех пор… с тех пор, как умерла моя жена.

Клэр медленно и глубоко вздохнула. Итак… он вдовец. Ее сердце смягчилось, но, заговорив, она так и не смогла удержаться от осуждающих ноток.

— Вы сказали, что Джейми жил на ферме в Котсволдсе с вашей матерью, пока вы жили и работали в Лондоне?

— Я стараюсь делить свое время между Лондоном и Котсволдсом. Джейми очень активный ребенок, и на ферме ему намного вольготнее, чем в городе. Я провожу с ним все свое свободное время.

Но не все время. Бедняжка Джейми. Матери нет… и только изредка появляющийся отец. Однако Эдам Тэйт все-таки собирается взять сына с собой в Австралию. Должно быть, у него есть кое-какие отцовские чувства.

— Так чего же конкретно вы хотите от меня? — спросила она напрямик.

Тэйт отставил чашку и улыбнулся. Слишком самодовольно, на ее вкус.

— Кажется, нам есть, что предложить друг другу. Я предлагаю вам бесплатный перелет до Австралии… надеюсь, не позже чем через несколько дней, и очень хорошо оплачиваемую работу, в относительной близости от Мельбурна, на следующие три месяца. В подтверждение моих честных намерений я плачу вам аванс. Вы же, с вашей стороны, помогаете мне приглядеть за Джейми во время перелета и позже — на моей овцеводческой ферме в Западном округе штата Виктория. И это еще не все. Поскольку я знаю, что вы дипломированный бухгалтер и не хотите терять квалификацию, я попрошу вас заняться счетами фермы и, возможно, аудитом, что я оплачу соответственно. Как вы на это смотрите?

Клэр непроизвольно облизнула губы.

— Есть только одно обстоятельство… — Она нерешительно умолкла. На самом деле не одно, а множество, но самое главное — одно.

— И какое же?

— Причина, по которой мне так необходимо вернуться в Мельбурн… — Она сглотнула комок в горле, уверенная, что он откажется от своего предложения, как только услышит.