— Нет, не поэтому, — продолжил Халег. — Начать именно с нее стоит потому, что она находится вдалеке от трех остальных, нас вряд ли заметят с других островов. Возможно, представится шанс взять в плен кого-то, хорошо ориентирующегося в водах архипелага, мы ведь знаем места стоянок только приблизительно и ничего не знаем о подводных скалах и течениях между островами. Пираты наверняка позаботились выбрать бухты, проход в которые весьма затруднителен для тех, кто придет туда в первый раз.
— Тогда расскажи отцу, вероятно, он скоро уже отправится на совещание с баронами.
Как раз в это время хлопнула дверь, и в комнату вошел Сорейн.
— Ну чем вы здесь занимались? Как я понимаю, вызова еще не было. Что-то он задерживается.
— Отец, — ответил Арвит, — Халег тут предположил местонахождение еще одной базы, но пусть расскажет сам.
— Интересно, — сказал граф, присаживаясь. — А ну показывай! — обратился он к младшему сыну.
Тот показал место и повторил отцу причины, по которым стоит начать именно с этой пиратской стоянки.
— Хорошо! — хлопнул Сорейн по столу. — Я обязательно сообщу на совете об этой стоянке. Думаю, союзники прислушаются к моему мнению.
Вызов вскоре пришел, и граф отправился на совет.
В путь корабли союзников вышли еще затемно, чтобы, несмотря на любые неожиданности, прибыть в район архипелага в течение суток. Подгоняемая легким ветром флотилия разномастных суденышек скользила по невысоким волнам. Крупных кораблей ни у кого из союзников не было, что и понятно, на всем ближайшем побережье не имелось ни одной глубоководной и хорошо защищенной от ветра бухты, пригодной для их стоянки. Поэтому всем, кто хотел высадиться на этой части побережья, от торговцев до пиратов, приходилось оставлять свои корабли далеко от берега, а потом добираться на лодках, рискуя быть застигнутыми внезапным шквалом. Это была одна из причин, по которой торговцы появлялись здесь нечасто, выбирая сезон с достаточно устойчивой погодой.
Союзный флот состоял в основном из достаточно тихоходных, но устойчивых рыбацких баркасов и трех более быстроходных штаек[12] с косыми парусами, в обычное время использовавшихся как посильные суда. Однако выходить на последних далеко в море было делом рискованным. Тем не менее граф ло’Айри с младшим сыном и два его барона предпочли именно их, надеясь на силы и опыт своих команд.
Сначала погода благоприятствовала экспедиции, но ко второй половине дня по небу потянулись стрелы перистых облаков, предвещавших ненастье. К вечеру, когда флотилия уже приближалась к архипелагу, подул резкий встречный ветер, и суда вынуждены были лавировать, чтобы не слишком удаляться от намеченного курса. А вскоре посыпался и частый мелкий дождь.