Атлантида (Касслер) - страница 85

- Начиная с одноклеточных водорослей, которые живут подо льдом, не так ли? - понимающе кивнула Эви.

- Вы неплохо подготовились, - улыбнулся Гилспи. - Нет водорослей, значит, нечем питаться крилю - это такой мелкий рачок вроде креветки. А уж крилем кормятся буквально все рыбы и звери в этих водах - от пингвинов до китов и ластоногих.

- Ластоногие? Это тюлени, кажется?

- В том числе.

Эви окинула задумчивым взглядом, залив Окума, отделяющий большой шельфовый ледник Росса от полуострова Эдуарда VII.

- А как называется тот горный хребет на юге?

- Горы Рокфеллера, - любезно сообщил капитан. - Ближайшая к нам - пик Фрейзиера, а самая отдаленная - пик Нильсена.

- Красивые, - похвалила журналистка, любуясь сверкающими на солнце снежными вершинами. - Могу я попросить у вас бинокль, сэр?

- Конечно.

Эви навела бинокль на группу разнотипных строений, расположенных вокруг массивного сооружения, напоминающего водонапорную башню. Поселок раскинулся на берегу бухты в южной части залива Окума. За постройками виднелась взлетная полоса, а прямо у берега темнел бетонный пирс, длинным волноломом уходящий в глубь гавани и практически отрезающий ее от моря. У причала стояло большое грузовое судно, из трюмов которого с помощью высокого башенного крана выгружали какие-то контейнеры.

- Что это за исследовательская станция там, у подножия пика Фрейзиера, сэр?

Гилспи прищурился и посмотрел в ту сторону, куда указывала собеседница.

- Нет, это вовсе не станция, а комбинат, построенный международной горнодобывающей компанией из Аргентины. Извлекают из морской воды ценные металлы и минералы.

Эви опустила бинокль и удивленно взглянула на капитана:

- Из морской воды? Я всегда думала, что это нерентабельно.

Гилспи покачал головой:

- Вы отстали от жизни. Боб Марис, наш геолог, рассказывал, что они разработали уникальный процесс, позволяющий с выгодой добывать из моря золото, платину и многое другое.

- Странно, что я об этом не слышала.

- У них все работы жутко засекречены. Вот подойдем поближе, сами убедитесь. Даже на пару миль не подпустят. Из бухты сразу выскакивают катера охраны и открывают предупредительный огонь. Боб говорил, что это делается с помощью новой науки, которая называется нанотехнология.

- Не понимаю, зачем тогда забираться в такую даль? Гораздо проще построить комбинат на побережье той же Аргентины; близ портового города, где и теплее, и транспортировка дешевле.

- Дело в том, как объяснил мне тот же Марис, что при замерзании морской воды растворенные в ней соли концентрируются и уходят в глубину. Процесс извлечения дает больший эффект, когда соли... - Капитан прервал свою речь и бесцеремонно выхватил бинокль из рук дамы. - Прошу прощения, мисс Тан, но у нас тут айсберг прямо по носу.