У меня есть твой номер (Кинселла, Уикхем) - страница 163

ничего мне не рассказал!

— Поппи. Тебе не стоит… Ты очень, очень нравишься Магнусу и не должна беспокоиться о… ни о чем. Ты очаровательная девушка.

От последних слов я невольно ежусь. Что она имеет в виду под «очаровательной девушкой»? «Мозгов у тебя нет, но ты очаровательна», так, да?

Сейчас или никогда. Вперед, Поппи!

— Ванда, вы заставляете меня ощущать себя человеком второго сорта! Вы действительно так считаете или это просто игра моего воображения?

Я сделала это! Сделала!

— Что? — Глаза Ванды становятся такими широкими, что я впервые замечаю, какого они удивительного, фиалкового оттенка.

— Каждый раз в вашем присутствии я гадаю, действительно ли вы думаете, что я человек второго сорта…

Ванда запускает все десять пальцев в курчавую шевелюру. Извлекает из нее карандаш, рассеянно смотрит на него и кладет на стол.

— Думаю, нам обеим не помешает выпить.

Она встает, отходит к пузатому буфету и наливает две изрядные порции виски. Вручает один стакан мне, второй осушает залпом.

— Я чувствую себя уничтоженной, — сообщает она, переведя дух.

— Простите.

— Нет, — протестующе поднимает руку Ванда, — абсолютно нет! Дорогая девочка! Ты не должна извиняться за честное изложение своей позиции, вне зависимости от того, конструктивен твой взгляд на существующее положение вещей или нет.

Понятия не имею, о чем она.

— Это я должна извиниться, раз обстановка в нашем доме действовала на тебя столь негативно. Хотя это очень-очень странно… Поппи, боюсь, это выше моего разумения. Могу я спросить, почему у тебя создалось такое впечатление?

— Вы все такие умные, — бормочу я. — Публикуетесь в журналах, а я нет.

Ванда озадачена.

— Но зачем тебе публиковаться в журналах?

— Потому что… Не знаю. Дело, наверное, не в этом. Просто когда я впервые встретилась с вами, я все делала не так, и Энтони сказал, что мой физиотерапевтический диплом — «забавная безделица», и я чуть не умерла на месте… — У меня перехватывает дыхание.

— А! — Лицо Ванды светлеет. — Ты не должна принимать Энтони всерьез. Разве Магнус тебя не предупредил? Его чувство юмора несколько необычно. Он задел своими причудливыми, а подчас и неуместными шутками чувства стольких наших друзей, что невозможно сосчитать. Но в глубине души он славный человек, и ты скоро это поймешь.

Не знаю, что ответить, и тоже глотаю виски. Господи, что за ужасная дрянь. Захожусь в судорожном кашле, а придя в себя, ловлю изучающий взгляд Ванды.

— Поппи, мы не любим сантиментов. Но поверь мне, Энтони ценит тебя так же высоко, как и я. Он очень расстроится, если услышит о твоих страхах.