Внутренний огонь (Кастанеда) - страница 133

- Я думаю, что ты набираешь собственный момент движения, - сказал мне дон Хуан. - Пойдем домой: для одного дня и этого хватит.

- О нет, продолжай! - Сказал Хенаро. - Он сильнее быка. Его следует еще подготовить.

- Нет! - Сказал дон Хуан подчеркнуто. - Мы должны беречь его силы. Он и так уже достаточно получил.

Хенаро настаивал, чтобы мы остались. Он посмотрел на меня и подмигнул:

- Взгляни, - сказал он мне, указывая на восточную цепь гор. Солнце едва сдвинулось на дюйм на этих горах, а ты уже протопал в аду много часов. Не кажется ли тебе это чем-то чрезвычайным?

- Не смейся над ним без необходимости! - Запротестовал дон Хуан почти неистово.

Тогда-то я и увидел их маневр: в это мгновение голос видения сказал мне, что дон Хуан и Хенаро - это команда великолепных следопытов, играющих со мной. Именно дон Хуан всегда выталкивал меня за пределы моих возможностей, но он всегда позволял Хенаро перевесить. В тот день у дома Хенаро, когда я вошел в опасное состояние истерического страха, когда Хенаро допрашивал дона Хуана, следует ли меня еще толкнуть, а дон Хуан уверял меня, что Хенаро развлекается за мой счет, Хенаро в действительности боялся за меня.

Мое видение было настолько поразительным для меня, что я начал смеяться. Оба они посмотрели на меня с удивлением, затем дон Хуан,

- 110

казалось, понял, что со мной происходит. Он сказал об этом Хенаро, и оба они засмеялись, как дети.

- Ты взрослеешь, - сказал мне дон Хуан. - Как раз вовремя: ты и не слишком туп, и не очень-то блистаешь - точно так, как я. Но ты не похож на меня в своих заблуждениях. Здесь ты больше подобен нагвалю Хулиану, за тем исключением, что он был блистательным и в этом.

Он встал и потянулся. Он взглянул на меня совершенно проницающим, свирепым взглядом, какой я когда-либо видел. Я встал.

- Нагваль никогда никому не позволяет узнать, что он начеку, сказал он мне. - Нагваль приходит и уходит, не оставляя следов: свобода - это то, что делает его нагвалем.

Его глаза мгновение горели, а затем закрылись облаками мягкости, доброты, человечности и опять стали глазами дона Хуана.

Я едва удерживал равновесие: я безнадежно падал в обморок. Хенаро прыгнул ко мне и помог сесть. Оба они сели по бокам.

- Ты собираешься получить толчок земли, - сказал мне дон Хуан в одно ухо.

- Думай о глазах нагваля, - сказал Хенаро в другое.

- Толчок придет в тот момент, когда ты увидишь отблеск на вершинах тех гор, - сказал дон Хуан и указал на высочайший пик высочайшей цепи.

- Ты никогда не увидишь опять глаз нагваля, - прошептал Хенаро.