Звёдная тень (Лукьяненко) - страница 129

Мужчина молчал. Вопрос был во взгляде – «как»?

Нет. Я не мог ему врать.

– Я… тоже метаморф. В какой-то мере.

– Понятно. У нас это не принято.

– Хорошо. Я и не собираюсь…

Кивок – будто все сказанное было мелочью, недостойной внимания. Пообещал я не превращаться в чудовище – ну и ладно, ну и хорошо.

– Кэлос. Так меня зовут. Это имя не значит абсолютно ничего ни на одном из языков Тени. Потому мне и нравится.

– Здравствуй, Кэлос. Меня зовут Петр. Это тоже ничего не значит на языках Тени.

– Ошибаешься. На диалекте Земли Изначальной это слово означает – Страж.

Он улыбнулся.

– Страж? – тупо повторил я.

– Страж, хранитель, диверсант. Смотря какой период брать, но мне больше нравится первое значение. Нет, я не оттуда. Не смотри так удивленно.

– Я не удивляюсь.

Кэлос кивнул:

– Ты у нас недавно?

– Совсем. Я прошел Вратами.

– Понятно. Это сразу видно. Ты не волнуйся.

Надо же – меня успокаивают.

– И тише говори, сына разбудишь.

Я кивнул. Покосился назад – на «корме» плота было что-то вроде шалаша. Сразу вспомнились «Приключения Геккельбери Финна».

– Ага, – тихонько сказал я.

– У нас приключение? – послышалось из шалаша.

Кэлос развел руками. Без особого огорчения сказал:

– Ну вот. Просьба снимается по запоздалости… Верно, Дари! Приключение.

Из шалаша на четвереньках выбрался мальчишка лет десяти. Тоже смуглый, но посветлее Кэлоса. Выпрямился, изучающе уставился на меня.

– Боюсь, я довольно скучное приключение, – промямлил я.

Мальчик, похоже, так не считал. Из его глаз мигом улетучилась сонливость.

– Это у вас форма? – звонко спросил он.

Кэлос вздохнул:

– Дари!

– Извините.

Мальчик смутился. Хороший мальчишка, еще не потерявший детской откровенности и непосредственности.

– Меня зовут Дари, – немножко церемонно сказал он.

– Петр, – в тон ответил я.

Набрав воздуха, мальчик выпалил:

– А это военная форма?.. Ой…

Кэлос погрозил ему. Как-то натужно улыбнулся мне:

– С детьми ничего не поделаешь. Лучше ты ответь.

– Военная, – сказал я. – А шрам на щеке…

Поймав взгляд Кэлоса, я закончил:

– От одного нездешнего чудовища. Но оружия у меня с собой нет, честное слово. И вообще ничего интересного. Даже камешка с другой планеты.

– Жаль, – серьезно сказал мальчик. – А то я коллекцию собираю.

Глава 6

Фонарик оказался непростой. На нем Кэлос разогрел припоздалый ужин – прямо в пластиковых тарелках. Похоже, они скорее играли в примитивные технологии, эти двое странных плотогонов, отец и сын.

Я съел все подчистую – еда казалась пресной, но мне сейчас было не до гастрономических изысков. Кэлос молча наблюдал за мной, мальчик, под строгим взглядом отца оставивший расспросы, уже клевал носом.