Знак чудовища (Афанасьев) - страница 145

Сигмон ступил на каменные плиты, подошел к Арли, встал рядом и облокотился о перила. Она чуть наклонила голову, приветствуя гостя.

— Арли, — сказал тан, ужасаясь сам себе. — Знаешь, мне нужно уехать.

Она кивнула, не отрывая взгляда от деревьев на соседнем холме, пылающих алым светом в лучах заката.

— Так надо, — продолжал Сигмон. — Я слишком долго здесь оставался. Мне нужно в Гернию, в университет.

— Можешь отправляться, когда захочешь. На конюшне тебя ждет конь. Я распорядилась.

— Арли! — Тан накрыл ее ладонь своей. — Так надо…

Вампирица отдернула руку и повернулась. Ее глаза пылали зеленым огнем, знакомым тану. Арли была в ярости.

— Убирайся, — бросила она. — Ты сделал свое дело! Тебя здесь больше ничего не держит!

— Арли!

— Тан ла Тойя! Не забывайтесь!

Сигмон вцепился в перила так, что каменная крошка посыпалась вниз, на челядь, сновавшую по двору.

— Арли, — позвал он, и это было намного сложнее, чем ползти на одних пальцах по каменной стене. — Что изменилось? Что?

Они смотрели друг на друга и не отводили глаз, хотя Сигмону хотелось сейчас превратиться в мышь и забиться в щель. Он чувствовал себя виноватым, непонятно почему и отчего. Арли же смотрела с яростью, глаза ее пылали, и, похоже, она была не прочь обратиться в кота, что растерзает мышь.

И все же первой сдалась она.

— Что изменилось? — тихо переспросила она и отвернулась. — Это нужно спросить у тебя, тан.

Он протянул руку и коснулся ее пальцев — по-прежнему холодных, как лед.

— Почему ты дрался? — тихо спросила она. — Чтобы удержать графство для дорогого друга Риго?

— Нет. Я дрался за тебя. Ты же знаешь это.

— Так что изменилось, тан? Почему ты прячешься в покоях, почему ведешь себя, как провинившийся поваренок?

Она обернулась, скрестила руки на груди, пронзила его взглядом и наконец спросила:

— Почему ты хочешь уехать?

Тан медленно выдохнул, собираясь с силами. Потом ответил, едва размыкая застывшие губы:

— Мне надо в Гернию. Там мое спасение от этой напасти. Я надеюсь, что оно там.

— Напасти?

— От этого уродства. Помнишь, я говорил тебе про университет? Возможно, там помогут мне избавиться от этой проклятой шкуры. Надо торопиться. Мне кажется, она растет, и я становлюсь все сильнее.

— Сигмон, — прошептала Арли, и ее брови дрогнули. — Неужели?… Ты правда хочешь избавиться от этой силы?

— Пойми, Арли, это — не мое. Она чужая. Сейчас я не Сигмон ла Тойя, я нечто другое. Чудовище. Мутант. Смесь из двух половинок, одна из которых досталась мне случайно. А раз эта дрянь растет, значит, я превращаюсь в нечто такое, чему даже не знаю названия. Я боюсь, Арли. Я боюсь проснуться однажды и понять, что тан Сигмон ла Тойя исчез навсегда… А вместо него на свет явилось чешуйчатое чудовище.