— Нет! — крикнул Сигмон.
Поздно. Нотхейм с размаху опустил нехитрое оружие на голову противника, и та разлетелась вдребезги, как гнилая тыква. Воин рухнул на пол и забился в судорогах — удары Хиддера Нотхейма были по-прежнему смертельны.
— Лори! — снова крикнул барон.
Отбросив кочергу, он кинулся к Сигмону, выхватил у него дочь и прижал к окровавленной груди. Лори обвила шею отца тоненькими ручками и зарыдала в полный голос.
Тан вложил меч в ножны и опустился на колени, проверяя наемников, лежащих на полу. Все они были мертвы.
— Сколько их было? — спросил он, но барон не ответил. Казалось, он даже не услышал вопроса.
— Эти и еще трое, — откликнулся Рон. Хромая, он подошел к Сигмону и положил ему руку на плечо. Тан поднялся.
— Значит, это все, — сказал он. — Те трое тоже мертвы. Жаль.
— Ну и слава небесам, — отозвался алхимик. — Ублюдки получили по заслугам. Редкостные мерзавцы. Они ворвались в замок и сразу захватили дочку барона — ребенка! Хиддер просто вынужден был им подчиняться.
— Жаль, что ни один не уцелел, — бросил тан. — Мы так и не узнаем, кто их послал и чего они хотели.
— Они хотели тебя, — тихо сказал Рон. — Кому-то ты крепко насолил.
— Знать бы кому, — отозвался Сигмон, поднимаясь на ноги. — Как ты? — спросил он у друга.
— В порядке, — отозвался Рон и поморщился. — Глаз заплыл, нос сломали. Ногу вот подшибли. Но ничего, заживет.
Сигмон похлопал его по плечу и обернулся к барону. Нотхейм все качал на руках дочь, нашептывая ей ласковые слова. Лори успокоилась и только едва слышно всхлипывала, уткнувшись носом в огромное отцовское плечо.
— Хиддер, — позвал тан.
Барон обернулся, окинул взглядом тана и покачал головой. Тот выглядел так, словно только что выбрался из костра.
— Прости, — сказал Сигмон. — Это все из-за меня.
— Бывает, — буркнул барон. — Помню, десять лет назад банда таких же ублюдков пыталась захватить мой замок. Но тогда у меня не было Лори, и мы славно повеселились.
Взгляд барона натолкнулся на оплавленную чешую и замер. Глаза барона широко раскрылись, а брови взлетели к седому чубу. Он сдавленно булькнул и умолк.
Сигмон ничего не сказал. Он просто стоял, а Нотхейм рассматривал его шкуру.
— Вот, значит, как, — наконец выдавил барон. — Вот оно как.
— Мы скоро уйдем, — успокоил его Сигмон. — Сегодня же.
Хиддер опустил дочку на пол. Она схватилась за отцовскую руку и прижалась к ноге, с испугом глядя на тана.
— Никуда вы не уйдете, — твердо сказал барон. — Пока Рон не сможет сам дойти до сортира.
— Да я… — начал Рон, но Хиддер вскинул руку.
— Сейчас никаких разговоров, — велел он. — Идите в кабинет и ждите меня там. Простите, но сейчас мне нужно позаботиться о моей дочери. Потом мы поговорим.