Слепой инстинкт (Винкельман) - страница 159

— Ах, Сара, сокровище мое, тебе не нужно меня бояться. Я не сделаю тебе ничего плохого. Сыграем в прятки, да? Но ты должна подсказывать мне. К примеру, пискнуть, как мышка. Тихонько скажи «пи», а я попробую тебя найти. А потом мы с тобой сядем и съедим по большой порции мороженого. Обещаю!

Сара слышала его слова, и они звучали соблазнительно. И голос у него был такой приветливый… Но она помнила, что заучила наизусть пару дней назад, когда похититель показал ей, кто он такой на самом деле: «Ты не должна ему доверять, он злой. Ты никогда не должна ему доверять, он злой». Девочка повторяла это, словно мантру, и не вылезала из-под стола.

Но в животе урчало все сильнее, спазмы становились все болезненнее. Она не знала, сколько еще продержится. К тому же похититель мог услышать, верно? В животе урчало так громко!

— Ну пискни, мышка моя! — его голос раздавался совсем близко.

Сара молчала, сильнее прижимая колени к животу, чтобы звуки были не так слышны, и отчаянно подавляла тошноту. Она чувствовала, что ее вот-вот вырвет.

— Пискни, мышка моя! — повторил он уже нетерпеливее. — Ну ладно. Тогда я принесу сюда пауков. И эта комната станет Комнатой Тысячи Лапок!

Она услышала, как он громко топает, но поняла, что он только притворяется. Шаги не удалялись. На такое она не купится.

Девочке становилось все страшнее. Если он действительно выполнит свою угрозу, принесет пауков и выпустит их тут, то она выдаст себя. Она не сможет сидеть тихо, если по ней будут ползать пауки!

— Ну выходи же! — вдруг закричал он.

Сара, тихо охнув, вздрогнула.

В сторону с грохотом полетели стулья.

Девочка уже не могла сдерживаться. Ее вырвало. Сара задыхалась, она больше не могла сидеть тихо. Но похититель все еще грохотал мебелью. Наверное, поэтому он ничего не услышал.

Но вдруг шум утих. Его шаги приблизились.

Глава 9

Пауль Адамек переминался с ноги на ногу, глядя, как его напарницу укладывают в завывающую машину «скорой помощи». Две патрульные машины, тоже с включенными мигалками, перекрыли улицу. Полицейские выставили заграждения, не пропуская внутрь любопытных.

Пауль чувствовал отстраненность. В магазине он наблюдал за тем, как врач и санитар пытались спасти Франциску. Ее сердце остановилось, и врач разорвал ей блузку, разрезал бюстгальтер и приложил электроды дефибриллятора к коже. Тело Готтлоб дернулось три раза, а потом сердце забилось вновь. Пауль просто стоял там, сжав кулаки и мучаясь от собственной беспомощности.

Готтлоб всегда была сильной женщиной, Пауль никогда не видел ее слабой и ранимой, кроме того, они с напарницей еще не сталкивались с ситуациями, когда их жизням угрожала опасность.