Предсказание гадалки (Грейс) - страница 31

— Ты слышала, что она сказала? — обратился Сэм к сестре. — Мы сюда приехали не развлекаться.

С другого конца бассейна слуга посылал ему какие-то сигналы.

— Простите, сэр, что побеспокоил вас, — сказал Керим, — но ваш отец звонит по неотложному делу. — И он вручил Сэму телефон.

— Придется отложить объединение, — раздался в трубке голос отца. — Старика Одаля увезли в больницу. Пока неизвестно, что с ним. Может быть, сердечный приступ. Вчера он плохо выглядел.

— Что это значит? — спросил Сэм.

— Не знаю. С меня и так хватит приключений! — Голос отца звучал устало. — Я хотел бы сосредоточиться на другом. И мне нужна твоя помощь.

— Конечно, — сказал Сэм.

— Если я буду лучше себя чувствовать, мне бы надо поехать в Сиди-Бу-Сэйд и оттуда на рынок верблюдов. Меня интересует один верблюд…

— Я поеду с тобой! Думаю, надо пока отступить, дать Баяди выздороветь, если он в этом нуждается.

— Я знал, что ты согласишься, — обрадовался отец. — У старого простака, наверное, больше дюжины возражений против наших бумаг. Он прислал мне целый список изменений, какие он хочет сделать. Я их пока не смотрел. Не удивлюсь, если он пробудет в больнице неделю и больше. Что касается меня, то не могу сказать, что я настроен на путешествие прямо сейчас. Возьми своего секретаря и поезжай с ней. И не забывайте о моем верблюде. Я позвоню, чтобы приготовили дом.

— Неделю и больше… — повторил Сэм и мечтательно подумал о Сиди-Бу-Сэйд. Там, посреди пустыни, стоял их семейный дом, там же находились и его лошади.

— Твоя помощница, прежде чем уедет, должна хоть что-то увидеть в стране!

— Прекрасно, — сказал Сэм. — Мы будем готовы в дорогу через час.

Клодия вышла из воды и закуталась в халат.

— Старик заболел? — спросила Амина. — Как и предсказывала Дуррах. Может быть, теперь ты поверишь ей? — Она посмотрела на брата, потом на Клодию. — Но это еще не все. Высокий, темноволосый незнакомец — ее будущее… Может, это Ахмад?

— Она уже встречала его. Как он может быть незнакомцем? — покачал головой Сэм. — Амина, забудь о гадалке. Клодия, наши планы изменились. Баяди прислали целый список возражений против пунктов контракта. Мы с успехом можем работать и в нашем семейном доме в пустыне. Вероятно, там даже лучше. Никто не будет отвлекать.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Амина настояла, что нужно взять чемодан нарядов. Клодия и не предполагала, что ей понадобится столько одежды. Но Амине, которая лучше знала жизнь на семейной вилле в пустыне, виднее. Клодия с удовольствием опустошила свой шкаф: костюм для верховой езды, плащ для вечерних прогулок, когда в пустыне холодно, шорты, майки без рукавов, босоножки и легкие ночные сорочки. И конечно, Клодия сама выбрала два купальника.