Алиса разобрала вещи, а потом решила пройтись. У стойки администратора ее настиг голос, от которого по спине поползли мурашки.
— Ха, да это малышка Алиса Паркер. Вот так встреча!
Алиса медленно повернулась. Перед ней стояла высокая дама с черными блестящими волосами и пронзительными голубыми глазами. Сердце ее упало. Только этого не хватало. Алиса даже не пыталась изобразить улыбку — что толку? Не шибко они любили друг друга, хотя им пришлось вместе учиться, а после работать. Серена Кокс вечно пыталась чем-нибудь да навредить Алисе, что на экзаменах, что во время работы.
Алиса пыталась объяснить Серене, что соперничество ее ничуть не привлекает, — впустую. Кульминации же соревнование достигло на последнем этапе, когда шла борьба за мужчину. Пострадали тогда они обе.
— Серена Кокс.
Серена мотнула головой, указывая в сторону полного маленького мужчины невдалеке:
— Серена Гор-Блэк. Я вышла замуж за Джереми.
Алиса мимолетно глянула на мужчину. Она помнила его — видела в Лондоне среди гостей Данте. На озере Комо они обменялись любезностями, немного поговорили о Мелани, но Алиса из осторожности избегала упоминать в связи с сестрой имя Паоло. Кажется, сам он ничего не знал.
— Очень рада.
— А ты здесь с кем?
— С Данте Д'Акьюани.
Мгновенная вспышка зависти в глазах Серены Алисе удовольствия не доставила.
— Правда? — Глаза собеседницы внимательно оглядели неброскую, но явно дорогую одежду Алисы. — Неплохо ты устроилась!
К ним подошел муж Серены. Улыбнулся Алисе, и ей пришлось улыбнуться в ответ. Отдельно от жены он был бы вполне приятным человеком, подумала она.
— Дорогой, я просто не могу прийти в себя от встречи с Алисой Паркер… или следует говорить — Д'Акьюани?
Алиса вспыхнула.
— Нет, Паркер.
— Я так и поняла, — заявила Серена с триумфом и повернулась к мужу: — Несколько лет назад мы вместе работали.
Джереми вежливо хмыкнул. Когда они наконец отошли, Алиса мешком повисла на стойке. Не везет ей. Серена — специалист по пакостям.
Когда вечером Данте вернулся, Алиса уже была одета к ужину. Он едва взглянул на нее и принялся скидывать одежду, чтобы пойти в душ. Она торопливо отвернулась и вышла на балкон.
Услышав, что он вернулся в комнату, она не обернулась, не желая видеть, как он будет одеваться. Но что делать ночью? Ее охватила паника.
Данте застегивал рубашку и глядел на напряженно выпрямленную спину Алисы. Воспоминание о шраме пробудило в нем неожиданное стремление оберегать ее. На секунду. Он отмел этот порыв в сторону. У такой, как она, вполне могла быть заранее состряпана душещипательная история.