Решать тебе, дорогой! (Хогарт) - страница 67

— Доброе утро, миссис Бэнкс. Вы куда-то собрались?

Что это за горничная, которая задает хозяевам подобные вопросы?! — усмехнулась про себя Хейли.

Но как ни в чем не бывало ответила:

— Ну да, это именно то, о чем я вас вчера предупреждала.

Сюзи недоуменно нахмурилась.

— Предупреждали? Разве?

А, удивила я тебя! — мысленно констатировала Хейли.

— Конечно. О том, что уезжаю.

Глаза Сюзи забегали, как у человека, который не может поверить, что забыл что-то важное.

— Куда?

Снова ошибка, подумала Хейли. Не пристало горничной спрашивать так прямолинейно.

Она окинула Сюзи внимательным взглядом.

— Как же, неужели вы забыли? Ведь только вчера был разговор.

— Признаться, я как-то… — Не договорив, Сюзи растерянно умолкла.

Хейли не собиралась ее щадить.

— У вас плохо с памятью, голубушка?

— Э-э-э… наоборот, на память я не жалуюсь. Если бы вы упомянули об отъезде, я наверняка запомнила бы.

Не спорь, мысленно посоветовала Хейли. Горничные не спорят, им проще сделать вид, будто хозяйка права.

— Но я же помню! — усмехнулась она.

Сюзи покосилась на нее.

— Если скажете, куда собрались, то, возможно, и я вспомню.

— Да на свадьбу же! — воскликнула Хейли, изображая нетерпение. Даже на наручные часы взглянула, мол, я тороплюсь, а вы, милочка, меня задерживаете.

Она сама не знала, почему вдруг начала задирать Сюзи. Скорее всего, потому, что та вчера подглядывала за ней и Максом, притом в самые неподходящие моменты.

— На какую свадьбу? — В маленьких пронзительных глазах Сюзи сквозило искреннее недоумение.

Хейли смерила ее взглядом.

— Моя сестра выходит замуж, я еду на свадьбу — что здесь непонятного? Это было сказано вам еще вчера! Вы понимаете английский язык?

— Пони… — Сюзи перебила себя на полуслове: — Но вчера мы почти не разговаривали! Вы с мистером Бэнксом поужинали, а потом сразу поднялись в свою спальню и… кхм… и все.

— И все? — Хейли задумчиво взглянула на нее.

— Ну да!

— Хм… действительно. А! Наверное, я только собиралась сказать вам, что уезжаю!

— У кого же тут плохо с памятью… — отведя взгляд, буркнула Сюзи.

Вот это да… Что она себе позволяет, эта так называемая горничная?!

— Вы что-то сказали? — сухо произнесла Хейли.

Но Сюзи уже сообразила, что брякнула лишнее.

— Нет, мэм. То есть да, мэм. Говорю — все понятно, мэм.

— Вот и замечательно. Теперь вы в курсе… Значит, я уезжаю, и чтобы к моему возвращению в доме был полный порядок! Понятно?

— Да, мэм! — выпалила Сюзи с интонациями новобранца, произносящего «Да, сэр!». После паузы она осторожно спросила: — А когда вы вернетесь?

Хейли прикинула, стоит ли отвечать на подобный вопрос, но так как большой крамолы в нем не усмотрела, то сказала: