Решать тебе, дорогой! (Хогарт) - страница 81

Мелинда улыбнулась.

— А, новенькие… Очень рада. Хейли и Макс… — Она бегло скользнула взглядом по Хейли и задержала его на Максе. — Хейли и Макс… Очень, очень приятно…

Боже правый, куда она смотрит?! — изумленно подумала Хейли.

Взгляд Мелинды был устремлен на пах Макса. А именно, на обозначенный под тканью брюк бугорок.

— Мы с женой в восторге от вашего учения, гуру! — с несколько наигранными нотками восхищения произнес Макс.

Та полюбовалась на его мощные бицепсы и проворковала:

— Для вас просто Мелинда, формальности ни к чему.

— О, благодарим вас! — воскликнул Макс. И тут же добавил, словно решив сразу перейти к делу: — Мы хотим сделать посильный финансовый вклад в ваше благородное дело.

Увидев появившийся в его руках конверт, Мелинда сделала знак Шире. Затем улыбнулась Максу — ему одному, Хейли как будто здесь и не было.

— Шира возьмет.

Сначала та взяла со столика два стакана с напитком. Один подала Мелинде, которая к этому времени встала с резного кресла. С другим Шира направилась к Хейли.

— Прошу, угощайтесь, — с некоторой вкрадчивостью произнесла Мелинда, улыбаясь Максу.

— Берите! — шепнула ему Шира, забирая конверт с деньгами и вручая другой стакан Хейли. — Угощение из рук гуру — большая честь!

Максу осталось лишь шагнуть вперед и взять предлагаемый бокал.

— Я просто счастлив!

— Пейте, — негромко сказала Мелинда. И наконец вспомнила о Хейли: — И вы, милая моя.

Прекрасно зная, что находится в стаканах, оба тем не менее сделали два-три глотка.

— Еще, — сказала Мелинда. — До дна!

Спорить не приходилось.

Когда минуту спустя Шира забрала у Хейли и Макса пустые стаканы, в руках Мелинды появились белые агатовые бусы.

— Наклоните голову, Макс.

Он выполнил просьбу, и Мелинда собственноручно надела на него бусы.

— Вот так… Замечательно.

— Благодарю вас!

Вероятно, это некий знак принадлежности к кругу избранных, догадалась Хейли. Или принадлежности лично Мелинде?

От этой мысли ей стало плохо…


— Много не ешь, — едва слышно предупредил Макс, когда Шира усадила их с остальными — на циновку перед длиннющей, уставленной блюдами скатертью. — Думаю, травка здесь всюду.

— Да-да…

У Хейли уже слегка кружилась голова — то ли напиток начал действовать, то ли от обилия курящихся благовоний и цветочных запахов, то ли от тревоги, вызванной явным интересом Мелинды к Максу, то ли от всего сразу.

Стремясь немного отвлечься от обилия мыслей, Хейли огляделась по сторонам и увидела, что обитатели ашрама уже веселятся напропалую. Раскрасневшиеся, с блеском в глазах, они нараспев повторяли мантру. Над импровизированным столом волнами прокатывалось: