Туфельки из звездной пыли (Кендрик) - страница 11

Касси не носила столь короткие платья и не ходила на таких высоких каблуках в родном городе. Но она никогда раньше не встречалась с таким мужчиной, не так ли?

Заметив блеск восхищения в черных глазах Джанкарло, Касси смутилась, отвела взгляд и осмотрела огромный холл с высокими потолками и светлыми стенами, увешанными серией картин, изображающих прекрасных японок. Свет, проникавший сквозь витражное стекло над входной дверью, бросал красные и синие блики на черно-белую плитку пола. На столике из палисандрового дерева стояла стеклянная ваза, наполненная розами и фрезиями, источавшими нежный аромат. От ощущения огромного пространства захватывало дух. Это было похоже на иллюстрацию из журнала с роскошными интерьерами, и Касси не могла представить, что кто-то может жить в таком просторном доме.

Она выжидающе посмотрела на Джанкарло, недоумевая, почему он не идет за пиджаком.

— Куда мы идем ужинать? — спросила девушка.

— Ну, вообще-то мы никуда не идем, — сказал он тихо. — Мы будем ужинать здесь.

— Здесь?

Ее сердце стремительно забилось. Она-то мечтала об ужине на крыше небоскреба с потрясающим видом на ночной город. Об официантках с цветами в волосах и о тихо звучащей музыке. Воображала, как они будут мило беседовать друг с другом, наблюдая за трапезой богачей.

— Ты возражаешь против такой идеи? — Глаза Джанкарло сверкнули. — Ты думаешь, что еда в моем доме не дотянет до того уровня, к которому ты привыкла?

Ее щеки порозовели от насмешки, прозвучавшей в его голосе.

— Ну, я…

— Ну что, Кассандра? — поддразнил он.

Никто никогда не называл ее Кассандрой. И никто не предупреждал, что итальянский акцент может заставить каждое слово звучать соблазнительно. Конечно же Касси считала неприличным ужинать тет-а-тет в доме мужчины на первом свидании. Но если она скажет об этом, не прозвучит ли это слишком наивно? Джанкарло решит, что она — какая-то деревенщина. Возможно, для Лондона это нормально. Не собирается же он наброситься на нее после ужина?

Касси откашлялась:

— Я знаю, что в округе полно милых ресторанчиков.

— Так и есть, но большинство из них заполнены туристами или проводят корпоративные вечеринки. — Он протянул ей руку. — Пойдем со мной, и мы посмотрим, удастся ли мне заставить тебя передумать.

Касси позволила ему взять ее за руку и повести по длинному коридору, увешанному еще большим количеством картин. Коридор вел в огромную комнату с паркетным полом, украшенную несколькими скульптурами. Огромные французские окна вели в прекрасный зимний сад, где был уже сервирован ужин.

Сквозь прозрачный потолок можно было любоваться сверкающими звездами, цветы жасмина наполняли воздух тонким ароматом, а в ведерке со льдом ожидало шампанское. Обеспокоенная тем, что Джанкарло до сих пор сжимает ее пальцы, — а она сочла это чересчур интимным, — Касси высвободила руку и вошла в сад.