Туфельки из звездной пыли (Кендрик) - страница 36

Неожиданно Джанкарло потянулся и зевнул.

— Eri persa nei tuoi pensieri, — пробормотал он.

Касси удивленно подняла брови:

— Что это значит?

— Что твои мысли были где-то в другом месте.

— Это верно, — согласилась она.

— Если женщина чем-то озабочена, жди беды, — сухо заметил Джанкарло.

— Я думала о том, что…

Она замолчала, так как, несмотря на их близкие отношения, в нем чувствовалась некая угроза.

— Я до сих пор ничего о тебе не знаю, — мягко закончила Касси.

— Нет, знаешь, — возразил он. — Ты знаешь, как возбудить меня своими фиалковыми глазами, розовыми губками и упругими формами. Ты понемногу учишься тому, как вести себя в постели. Клянусь, ты вернешься в Корнуолл умелой и чувственной любовницей, которая может завлечь в свои сети любого мужчину.

Касси решила, что это комплимент, какой обычно делают временной подружке. Но это заставило ее почувствовать себя пустой красивой куклой, не отягощенной разумом.

— Но я совсем ничего не знаю о твоей жизни, Джанкарло.

Почему женщинам обязательно нужно устраивать допросы, причем каждый раз делать это в самый неподходящий момент? А он-то надеялся, что маленькая продавщица окажется более понятливой. Джанкарло вздохнул:

— Что ты хочешь знать?

— Почему ты решил поселиться в Лондоне?

— Это долгая история.

— Такие истории — самые лучшие.

Неожиданно для себя Джанкарло улыбнулся и принялся ласкать кончиками пальцев ее розовый сосок.

— А ты весьма упряма, не так ли?

Касси закусила губу, чувствуя, как волна удовольствия растекается по телу. Он пытается отвлечь ее?

— Мне просто любопытно.

Он взглянул на ее раскрасневшееся лицо:

— Я уже говорил тебе, что родился в Тоскане?

Касси кивнула, придвигаясь ближе к нему:

— Какая она, Тоскана?

Свежий дурманящий запах ее тела затронул потаенные струны его души, и он позволил себе вспомнить зеленые холмы и залитые солнцем просторы родной земли. Эти воспоминания Джанкарло привык запирать на замок. Он отвергал ностальгию и сентиментальные мысли даже в редкие вынужденные визиты домой.

— Какая? Она — прекрасна. Некоторые люди утверждают, что это самое красивое место на земле.

— Так почему же… почему ты живешь здесь, а не там?

— Все очень запутано. — Он накрутил прядь ее светлых волос на палец. — Там живет мой брат, а город слишком мал, чтобы вместить нас обоих.

У него есть брат. Касси показалось, что она нашла утерянный кусок головоломки.

— Какой он?

— Мы — близнецы.

— Близнецы?! — Касси перевернулась на живот и взглянула на Джанкарло. — Вы абсолютно идентичные?

— Не совсем, — сказал он смеясь. — Мы выглядим одинаково, но двое мужчин не могут быть идентичными, Кассандра, и, если бы у тебя было чуточку больше жизненного опыта, ты бы об этом знала.