— Все и так поняли, кто здесь по-настоящему невежливый, — тихо проговорил Ян, смерив Стеффи недовольным взглядом.
Все молча ели десерт, пока Джессика не свернула в шарик листок мяты, украшавший его, и не бросила его брату в стакан с водой. Кайл не остался в долгу — свернул свой мятный листик и бросил в сестру. Люси, видя, что братья наступают, свернула свой листочек и отдала его Джессике, как боевое подкрепление.
Воспользовавшись неразберихой, Стеффи поднялась из-за стола и вышла из столовой.
Когда она отошла на достаточно большое расстояние, Майра Макинтош наклонилась к своему младшему сыну.
— Кайл, мы с отцом все думаем, в чем мы ошиблись, когда растили тебя? Что-то мы определенно упустили, иначе ты не выбрал бы себе в жены эту девушку.
— Мама, я думаю, мы вызволим Кайла из неволи, — уверенно проговорил Ян.
— Я пыталась относиться к ней по-дружески, доброжелательно только ради тебя, Кайл, — продолжала хозяйка дома. — Я старалась изо всех сил, но, как оказалось, все напрасно.
Мистер Макинтош и Джессика согласились с ней.
Люси удивила откровенность, с какой они единодушно выразили презрение к Стеффи.
— Я предлагаю тост за здоровье Кайла, — предложила Джессика, и все дружно подняли бокалы.
— А я предлагаю тост за мое скорейшее избавление от Стеффи, — объявил Кайл.
— А я предлагаю тост за Люси, — предложила Майра Макинтош. — За красивую и обаятельную девушку, которая нисколько не похожа на свою сестру!
— Единокровную сестру, — поправили ее хором Ян и Люси.
Со смешанным чувством грусти и благоговения смотрела Люси на счастливые лица членов семьи Макинтош. В ее сознании семья представала прежде всего в образе изумительной, эксцентричной матери, которая могла забыть приготовить ужин, но зато разрешала маленькой Люси сидеть допоздна перед экраном телевизора с миской поп-корна.
Люси не помнит, чтобы в семье ее отца были такие же непринужденные отношения. Все члены семьи Макинтош казались какими-то необыкновенно спокойными, уверенными в себе и счастливыми.
Не позволяй себе слишком привязываться к ним, охладила свои восторги Люси. Ты им совершенно чужая, и ты попала в их семью на время, а оно, как известно, летит стрелой.
Но пока она с ними, она разделит их радость и веселье. Люси подняла свой бокал и откашлялась.
— Можно тост? — спросила она.
— Тише, теперь очередь Люси, — установил тишину за столом Ян.
— Прежде всего я хотела бы выпить за всех вас, проявивших доброе отношение ко мне — совершенно незнакомому вам человеку…
Ее слова вызвали бурю протестов, но Люси подняла руку.
— Я еще не все сказала. Итак, я предлагаю тост за всех вас и за Яна, который познакомил меня с вашей замечательной семьей.