Стрела Купидона (Крейвен) - страница 64

Он осмотрел ее с ног до головы. Его улыбка заставила Фиби съежиться.

— Я мог и сам насладиться тобой, по правде говоря. Голая, ты похорошела на сто процентов. Восхитительное маленькое непорочное тело.

— Не знаю, чего ты пытаешься добиться, только ничего у тебя не вышло. Я хотела бы, чтобы ты ушел.

— Что же, здесь мы расходимся. — Тони налил себе еще немного виски. — Потому что я остаюсь. Полагаю, Дом все еще держит этого старого дракона в экономках? Вытащи-ка ее из постели, будь добра, и заставь приготовить мне что-нибудь поесть на скорую руку.

— Ее нет.

Его улыбка стала шире.

— Насколько я полагаю, все, что ты приготовишь, может оказаться неудобоваримым для меня. — Он пожал плечами. — Мне придется пойти в бар. Пойдешь со мной?

— Нет!

— Ну да, конечно! Ты же должна сидеть с ребенком.

— Да, — сказала она. — Но это не имеет значения. Даже если бы была свободна, я бы не пошла с тобой.

Он театрально вздохнул:

— Да что ты говоришь! А когда-то готова была пройти по битому стеклу, чтобы заполучить меня. Как же ты непостоянна!

— Нет. Я просто повзрослела, вот и все!

Он все еще улыбался, но в его голубых глазах уже не было веселья.

— В таком случае буду кушать в одиночестве.

— Там можно снять и комнату, — бросила она вдогонку.

Но это была чистейшая бравада, признала Фиби, оставшись одна.

Она села и взяла газету, но слова расплывались у нее перед глазами в бессмысленные пятна.

Когда вдруг зазвонил телефон, она почти подпрыгнула от неожиданности.

— Алло! — неуверенно произнесла она.

— Фиби?

Она судорожно вздохнула.

— Ах, Доминик, это вы. Что-то случилось?

— Я только что собирался вам задать тот же вопрос.

Она прикусила губу.

— Не-ет, все прекрасно, — неестественным тоном заверила она. — Просто я удивилась, что вы еще раз позвонили.

— Я хотел поговорить с вами, когда рядом не будет Тары. — Он помолчал. — Наше соглашение это допускает, надеюсь? Вы не ощущаете потребность привлечь Кэрри в качестве доверенного лица?

Сама того не желая, она рассмеялась.

— Я думаю, мы можем обойтись без посредников.

— Я хотел поговорить об этом прошлым вечером, но помешали другие события. В Мидбартоне есть художественный салон, где продается изумительный домик для кукол. Я задумал купить его в качестве рождественского подарка для Тары. Что вы об этом думаете?

— Звучит действительно здорово. В нем есть мебель?

— Нет, они продают ее отдельно. Я хотел бы, чтобы вы заехали туда и отложили, если он вам понравится. Подберите также какую-нибудь мебель и скажите им, чтобы прислали счет мне в офис.

— О, охотно сделаю это. — Фиби вспомнила свой собственный домик для кукол и те часы радости, которыми он наполнил ее жизнь. — Это хоть меня порадует…