Хищники для преисподней (Дети) - страница 88

Об этом До уже догадался.

— Отлично! Теперь вернемся к последней детали… Кто за вами стоит, Диккинсон?

Американец оказался не в силах соперничать с взглядом До и опустил глаза.

— Пусть я сдохну, но вам ничего не скажу! Мне наплевать на это!

— Очень жаль! — вмешался Раввак. — Нам придется выбить у вас признания, старина. У вас или у Савада…

Последняя фраза превзошла все ожидания Раввака.

— Нет! Только не я! — заорал Савад. — Я все вам скажу…

Хищники повернулись к хозяину таверны. Диккинсон воспользовался этим и выскочил из кабины. Локхарт отреагировал первым. Он в два прыжка догнал американца, который уже собирался прыгнуть за борт. Толкая Савада перед собой, До и Раввак подошли к торговцу оружием.

— Мы слушаем тебя, Джамиль! — ободрил Раввак.

— За всем стоит один синдикат. Он объединяет американских, английских, японских, французских миллиардеров. Они хотят захватить всю нефть…

— Ты знаешь их имена?

— Да…

Саваду пришлось замолчать, на него бросился Диккинсон. Сириец потерял равновесие, упал на планшир, и в отчаянии схватил сообщника за пиджак. Они свалились в океан, в котором уже показались акульи плавники.

— Ну что ж, — заговорил Локхарт, — если я правильно понял, вы могли бы избежать всех этих неприятностей, если бы с самого начала как следует допросили Савада! Вы вышли бы на Диккинсона, не делая крюк в преисподнюю Руб-эль-Хали.

До и Раввак ничего не ответили, настолько слова Локхарта поразили их. До вздохнул. Теперь предстояло ознакомиться со всеми бумагами Диккинсона. Это единственный способ предоставить Хоку возможность объясниться с султаном Омана и правительствами тех стран, где жили члены «синдиката». Дополнительная работа, успех которой может оказаться весьма сомнительным…

— Досадно! — подвел итог Локхарт. — Все это напомнило мне одну пословицу… Кажется, я слышал ее на Кипре… «В ад не спускаются, чтобы прикурить»…

© Jean Detis. Rapaces pour l'enfer, 1974.

© Александр Тюрин, перевод

Интерпретация Александра Тюрина