— Что же нужно тебе для успеха, мой верный Ги?
— Мне нужен человек в их непосредственном окружении, Ваше Величество!
— И как я должен тебе его обеспечить? — Брови Хильдерика поднялись так высоко, что почти достигли границы роста волос. — Попросить Бродерика, чтобы кто-то из его слуг докладывал о действиях своего хозяина тебе? Или обязать самого маршала?
— Ну что вы, Ваше Величество, — смутился барон. — Зачем такие крайности?
— Не знаю, это же вы ищите человека рядом с герцогом?
— Конечно, мой король. Но я предлагаю иное.
— Что же? Эркюль, еще вина мне.
Телохранитель привычно наполнил чашу и вновь отступил к окну.
— Наши друзья собрались отправиться в небольшое путешествие. — Ле Комб придал лицу задумчивое выражение.
— Я знаю об этом. И что?
— Едут они в сторону восточной границы королевства.
— Моего королевства! Моего, не забывай об этом, Ги!
— Конечно, мой король, вашего королевства и никак иначе!
— Зачем вы опять тянете кота за хвост, Ле Комб? Говорите уже!
— Я предлагаю навязать в их отряд нашего человека. Скажем, если бы кому-то требовалось ехать в ту же сторону, то почему бы маршалу не взять человека с собой? Если бы об этой услуге попросили маршала вы, либо, что еще лучше, кто-то со стороны, это было бы весьма кстати.
— Это может сработать, — согласился король, прихлебывая из чаши. — И кого же вы направите в путешествие? Вот этого достойного дворянина? — Он кивнул на виконта.
— Нет, Ваше Величество. Если направить с ними кого-то неизвестного широкой публике, то они сразу поймут, что дело нечисто. И, боюсь, будут гораздо тщательнее охранять свои тайны.
— Сомнительно, но, допустим, это так. И что же предлагаете вы?
— Я бы отправил с ними Мерзена.
— Этого забияку? Разве он станет что-то делать для вас? Он же неуправляем!
— Уже делает, Ваше Величество. Шесть лет беспорочной службы. Его стараниями мы избавились от некоторых… излишне беспокойных господ.
— Вот как? Занятно, — король улыбнулся. — А моего казначея вы, часом, не привлекли к себе на службу?
— Нет, Ваше Величество, я бы никогда даже подумать….
— Полно, полно, Ги. Итак, Мерзен? Кто, по-вашему, должен его рекомендовать маршалу?
— Кто-то из тех, кто ведет вокруг них свою игру. Чтобы маршал не принял его за нашего соглядатая.
— Хорошо, Ги, рекомендовать его будет Борне. Нас это устроит?
— Вполне, мой король.
— Тогда распорядсь, чтобы твой Мерзен был завтра у моего коннетабля. А я позабочусь о том, чтобы наш Борне озадачился судьбой Мерзена. Действуйте, действуйте, господа. Эркюль, еще вина!
На этом аудиенция закончилась, а Ле Комб и Сорзон, вернувшись к себе, занялись составлением инструкций для сьера Мерзена.