У края темных вод (Лансдейл) - страница 111

Он вытянул руку мне напоказ. Повязку с пальца смыло, вся кисть, от раненого пальца до запястья, распухла и цветом стала как старая ветчина.

— Болит, — повторил он. — А как посмотришь на нее, так становится еще хуже. Ты не ранена?

— Чувствую себя так, словно меня колотили целым мешком молотков, — ответила я.

Потом я рассказала ему о судьбе преподобного Джоя.

— Упокой Господи его душу, — произнес Терри. — Он был добр к нам, и, мне кажется, он был чист сердцем.

— Настоящий христианин — что не часто встречается, — подхватила я.

На миг мы оба умолкли. Такая получилась минута молчания в память преподобного. Однако не в тех мы были обстоятельствах, чтобы долго грустить или воздавать кому-то дань уважения.

Первым заговорил Терри:

— Я даже не знаю, что у меня в мешке — деньги или Мэй Линн.

— Деньги, — ответила я. — Мэй Линн у меня, сухенькая, в полном порядке.

— Надо бы посмотреть, как там деньги, — сказал Терри.

— Я больше беспокоюсь за маму и Джинкс, — пробормотала я, но тем не менее принялась развязывать узел на его мешке. Мы вместе достали банку, открыли ее, заглянули вовнутрь — и эта стеклянная банка была цела, и деньги целы и невредимы. Все остальное погубила вода. Я попробовала включить фонарик, но и ему пришел конец. Терри снова прислонился к дереву, передыхая, а я тем временем достала из обоих мешков банки — больше ничего брать с собой не имело смысла.

Как раз в этот момент до нас донесся крик Джинкс, и сердца наши сделались легкими и воспарили, словно перышки: Джинкс и мама, промокшие насквозь так, что вода с них лила ручьем, шли по берегу прямо к нам. Мы бросились им навстречу, обняли все по очереди друг друга, нашли местечко повыше, на пригреве, и сели там, ничего не делая, ни к чему не способные, предоставив солнышку обсушить нас.

Я рассказала всем, какая участь постигла преподобного, и мама расплакалась. Я обняла ее и крепко держала, пока она не затихла, и тогда мы все улеглись на землю, под горячими солнечными лучами, и заснули. Силы у нас кончились.

2

Проснулась я с наступлением темноты — с самым началом темноты, когда еще было неплохо видно. Терри и Джинкс все еще спали, а мама стояла на берегу реки, почему-то на четвереньках, глядя, как мне показалось, на воду. Я подошла к ней и села рядом.

— Я ходила посмотреть на Джека. — сказала она. — Этот сук его крепко держит, вода не смыла. Я видела с берега. Я хотела подплыть и освободить его, но не решилась. Плаваю я плохо, и я так устала. Мы с Джинкс только чудом и спаслись. Мы держались за обломок плота, его ударило о берег, и он зацепился за торчащие корни, а мы смогли вылезти на сушу. Нам повезло, а Джек, проповедник Слова, муж избранный, погиб. Как же так? Не понимаю.