Мой любимый враг (Милберн) - страница 29

Маленькая толпа разразилась бурными аплодисментами, и Мэдисон обнаружила, что захвачена всеобщим энтузиазмом и широко улыбается в ослепляющие вспышками фотокамер/.

— Выглядишь чудесно. — Деметриус наклонил голову, его дыхание ласкало ей ухо.

— А ты беспокоился? — спросила она, гордо блеснув глазами.

Его взгляд скользнул в вырез платья, задержался на мгновение, затем вернулся к лицу.

— На окне эти занаве… это платье бы не смотрелось. — Он улыбнулся своей томной улыбкой. — А здесь прикрывает такое роскошное тело.

Мэдисон не знала, что ответить. Одна часть души кричала о том, что такими комплиментами мужчины забрасывали женщин во все времена, а другая, совсем крошечная, молила, чтобы его слова оказались искренними.

— Пойдем. — Он взял ее за руку и повел к фотографу. — Нам нужно сделать несколько публичных снимков прежде, чем шампанское ударит в голову.

Мэдисон шла рядом, явственно ощущая крепко прижимающееся к ее ноге мужское бедро.

Фотограф щелкал и щелкал фотоаппаратом, а она улыбалась из последних сил, стараясь всем своим видом создать образ счастливой невесты.

После завершения фотосессии новоявленный муж повел ее к машинам у Оперного театра.

Столы для свадебного банкета были накрыты в одном из роскошных залов «Пакис Парк Вью Тауэр», обилие яств и роскошь убранства свидетельствовали о щедрости хозяина.

Деметриус подхватил с подноса мимо проходящего официанта два бокала шампанского, один вручил ей. Его темные глаза смотрели загадочно.

— За продуктивный союз, — салютовал он.

Звон бокалов показался ей невероятно громким, словно остальные звуки в зале почтительно стихли перед святостью поздравления мужа. Она отпила из стакана, намеренно избегая его взгляда.

Появился Джереми Майллс с наполовину опорожненным стаканом виски в руках, улыбкой на губах и абсолютно холодными глазами.

— Примите мои поздравления, — приветствовал он, задерживая взгляд на груди Мэдисон, затем повернулся к Деметриусу. — Вы собираетесь куда-нибудь на медовый месяц?

— Нет…

— Конечно! — перебил ее Деметриус. — Мы уезжаем сразу после банкета. Я оставил секретарю информацию о том, как можно будет со мной связаться, если я срочно понадоблюсь.

Мэдисон подождала, пока Джереми отойдет к другим гостям, и накинулась на Деметриуса:

— По-моему, со мной не договаривались о медовом месяце! Я ничего не упаковывала, — сердито процедила она. — Во всяком случае, я полагала, что сегодняшняя церемония — всего лишь ширма!

— Это и есть ширма, — тихо ответил он, не сводя глаз с Джереми.

— Но я не хочу проводить с тобой медовый месяц.