Тебе понравится (Милберн) - страница 56

— Ты? — искренне изумилась Кейра.

— У меня был мимолетный роман со старым другом… художником.

— То есть… — На этот раз занервничала Кейра. — То есть я не папина дочка?

— Ты его дочь, Кейра, в этом нет сомнений. Должна признать, сначала я была не очень уверена, но потом поняла, что ты от Кингсли. Твой отец был в ярости, можешь себе представить. Но он простил меня и помог перенести очень тяжелую беременность. И я всегда буду любить его за это.

— А меня папа не любит.

— Это неправда, — настаивала Робин. — Он, конечно, упрямился и не сразу признал тебя. Поэтому и относился к тебе с такой прохладцей. Кингсли осознал свою ошибку, когда родился Джейми. Вы с братом очень похожи. Но тогда уже было слишком поздно. Кингсли не смог стать для тебя настоящим отцом.

— Зачем ты мне все это рассказываешь сейчас?

— Хочу, чтобы между нами не было недомолвок. Знаю, у нас не идеальные отношения. И в этом больше моя вина, чем твоя. Я не могла постоять за себя все эти годы из-за ошибки прошлого. И не могла постоять за тебя. Я была так благодарна твоему отцу за то, что он не развелся со мной, что боялась качать нашу семейную лодку. Но я о многом подумала за последнее время. И поняла, что не желаю для тебя моей судьбы. Не повторяй моих ошибок с Патрицио. Он сильный и очень гордый мужчина.

— Да. Ты права.

— Ты ведь счастлива с ним, дорогая? Я очень переживаю за тебя. Не хочу, чтобы тебе было больно.

— О, мама. — Кейра крепко обняла Робин.

— Я была тебе ужасной матерью. — Женщина заливалась слезами. — И уже не смогу все исправить, что бы я ни делала.

— Все хорошо, мам. Я рада, что мы поговорили.

Робин всхлипнула:

— Ты сказала, что хочешь сообщить мне какие-то новости.

Кейра глубоко вдохнула и объявила:

— Я беременна.

— О, моя дорогая девочка! Я так счастлива за тебя. Вам с Патрицио сейчас как раз нужен ребенок, чтобы сплотиться. Ты ему рассказала?

— Да, — раздался голос Патрицио у Кейры за спиной.

Женщина высвободилась из объятий матери.

— Не знала, что ты вернешься сегодня.

— Иди сюда, дорогая, и подари мне поцелуй, — попросил мужчина. — Твоя мама не обидится, правда, миссис Уортингтон?

— Разумеется. И прошу, перестань обращаться ко мне официально. Меня зовут Робин.

— Робин, — повторил Патрицио и поцеловал жену в губы. — Как ты себя чувствуешь?

— Нормально…

— Я лучше пойду, — тактично сообщила Робин. — Кингсли будет волноваться, куда я запропастилась.

— Я провожу тебя, — предложила Кейра.

— Не нужно, дорогая. Вам наверняка хочется побыть друг с другом. Я найду дверь.

Как только мама ушла, Кейра высвободилась из объятий Патрицио.