Наша новая жизнь (Оллби) - страница 88

— Ты хочешь поговорить с Рори? — неуверенно спросила она. — Как ты собираешься это сделать?

— Предоставь это мне. Сходи, пожалуйста, набери цветов, мы отнесем их на кладбище.

Они приехали на его «лендровере» в Кинвейг. Узкая дорожка вела к церкви. Дирк остановил машину у ее ворот.

Взволнованная, нервно теребя цветы, собранные на берегу реки, Шона прошла между заботливо ухоженных могил к укромному уголку. Надпись на полированной гранитной плите гласила, что здесь покоится ее отец. Преподобный мистер Маклеод говорил, что Рори еще при жизни выбрал это место.

Встав на колени, она заботливо разложила цветы и закрыла глаза. В тишине она услышала биение своего сердца и прошептала:

— Я попытаюсь простить тебя, отец, но и ты должен простить мне, что я поступаю против твоего желания. Дирк — хороший человек, и мы подарим тебе внуков, которыми ты сможешь гордиться.

Дирк заботливо помог ей подняться, успокаивающе улыбнулся и взглянул на надгробие.

— Да, Рори, — дерзко проговорил он. — Это я, Дирк Макалистер. Теперь ты сколько хочешь можешь потрясать кулаками и обзывать меня. Это ничего не изменит. Мы с Шоной решили пожениться, и ты не сможешь нам помешать. — Взяв руку избранницы, он крепко сжал ее и снова обратился к надгробию. — Ты можешь сам удостовериться, что мы любим друг друга, и я требую, чтобы ты оставил ее в покое. Я ей рассказал о том, что произошло той ночью, так что теперь она все знает.

Шона стояла, закусив губу, и чувствовала себя очень неуютно. В происходящем было что-то ужасное, и она вырвала свою руку.

— Дирк! Это глупо. Пошли.

Дирк взглянул на нее и понимающе улыбнулся.

— Может, ты подождешь меня в машине? Я еще не договорил.

Обескураженная и слегка сконфуженная, она направилась к воротам. Выходя из церковной ограды, Шона оглянулась на Дирка, который вел разговор с надгробием, и недоуменно покачала головой. Шептать молитву у могилы — это одно, но стоять там и разговаривать с самим собой — совсем другое. Что придумал этот паяц? В любом случае это никак не поможет ей.

Дирк вскоре догнал ее и оживленно сказал:

— Я все уладил. Он больше не потревожит тебя. Думаю, за это надо выпить. Заодно мы можем объявить о нашей помолвке.

Пока ее возлюбленный отгонял машину к отелю, Шона сидела молча, поджав губы, со скрещенными руками на груди, затем, не выдержав, раздраженно посмотрела на него.

— Что все это значит? Если бы кто-нибудь увидел, что ты вытворял, тебя отправили бы в психушку.

Он удивленно воззрился на нее.

— Почему? Что, есть закон, запрещающий разговаривать с духами?

— Не остри, — обиженно перебила Шона. — Думаешь, я не знаю, зачем ты решил устроить это представление? Ты просто хотел показать, насколько я глупа со своими страхами. — Она фыркнула. — Тебе совершенно не следовало подниматься на такие высоты.