— У вас что, аллергия на розы?
Девушка едва заметно покачала головой.
— Нет. Я… я… — Она закусила губу, пытаясь успокоиться. — Большое спасибо за заботу, — прерывисто сказала она и еле слышно закончила:
— Но я не люблю розы.
Дэниел смотрел на ее разом постаревшее лицо и чувствовал, что земля уходит у него из-под ног. Он потянулся к Саре, но та сделала шаг назад и снова покачала головой.
Девушка открыла рот, пытаясь что-то объяснить, но тут же всхлипнула и выбежала из комнаты.
Этот короткий звук заставил Дэниела почувствовать комок в горле.
— Ты что сделал? — уставилась на него Карли. Она вошла в комнату несколько секунд назад и стала нечаянным свидетелем финала сцены. Дэниел не заметил сестру. Все его внимание было сосредоточено на Саре.
Он смущенно покачал головой и показал на цветок.
— Клянусь, я только подарил ей розу, а она заплакала. — Он посмотрел на Карли. — Ты знала, что она ненавидит розы?
— Нет. При чем тут цветы? Наверное, ты ей что-то сказал.
— Я хотел пригласить ее пообедать, но не успел.
Карли нахмурилась.
— Я никогда не видела Сару плачущей.
— Ну да, она и заплакала минуту назад. Похоже, ее что-то сильно расстроило. — Он ощущал себя совершенно беспомощным, а ничто на свете Дэниел Пендлтон не ненавидел так люто, как беспомощность. — Может, тебе сходить, за ней.
Он всмотрелся в злосчастную розу. Сладкий запах дразнил обоняние, но в горле горчило. Дэниел отчаянно выругался.
— Не розы она ненавидит. Скорее всего, она ненавидит меня.
После этого Дэниел за версту обходил Сару Кингстон. Это было не так трудно, поскольку ему приходилось разрываться между конюшней Эрин, уехавшей в свадебное путешествие с Гартом, собственной фермой и расхлебыванием мелких неприятностей в отсутствие мэра, имевшего обыкновение на Рождество брать отпуск.
Вчера, например, ему позвонила Тина Уиллис, которая была на последнем месяце беременности. Ее муж Элберт упал с лестницы и сломал ногу, когда развешивал рождественскую иллюминацию на крыше собственного дома.
Дэниел кормил и поил скотину, а Тина тем временем нянчилась с годовалой дочкой.
— Спасибо тебе, Дэниел. Через несколько дней нам поможет свекор, но сейчас, как на грех, он подхватил грипп.
— Пустяки. До тех пор мы с Троем и Джародом управимся. У тебя все есть для встречи Рождества?
Тина кивнула.
— Я сделала закупки по каталогу, а на праздники мы уедем к маме. Она живет за две деревни отсюда.
Дэниел подумал, что Тина чересчур молода для того, чтобы быть матерью двоих детей. Ей было не больше девятнадцати.
— Лучше держись поближе к больнице.
Он посмотрел на шестерых золотистых щенков, игравших друг с другом.