Муфтий взглянул на Мирзу:
— Что-то уж очень расхваливает свою халву этот весельчак. Может быть, купите немного зульбие и занжибила… К чаю они кстати.
Набросив на плечи тонкий яктак[17], Мирза вышел на улицу. В руках у него была фарфоровая чашка, и, стоя в тени ограды, он с нетерпением ожидал торговца.
— Эй, халвафуруш[18], — окликнул он негромко.
Продавец обернулся. Мирза приблизился к нему. Они остановились в десяти-пятнадцати шагах от ворот мечети под тенью дувала. Джабраил быстро поставил поднос на стульчик и заговорил:
— Приказывайте, господин, сколько и какой халвы вам угодно? Один сорт вкуснее другого! Во рту тает!
Говорил Джабраил весело, торопливо, но в то же время внимательно осматривая нового покупателя. Вокруг ни живой души.
— Вы из Бухары? — спросил Мирза, понизив голос.
— Нет, из Балха.
Эти, казалось, ничего не значащие фразы мгновенно сблизили двух людей, встретившихся впервые. Продавец смотрел на своего покупателя с открытой и доброй улыбкой. Руки его делали свое дело: отрезали, взвешивали, заворачивали халву. И словно расхваливая товар, он бормотал:
— Завтра понедельник. В три часа дня буду ждать в конце улицы Поян-хиабан.
Взяв зульбие, занжибил и расплачиваясь, Мирза предупредил:
— Дорогой Мамедов, теперь вы должны как можно реже бывать на этой улице.
— Меня здесь зовут Джабраил Аскар.
И они, улыбнувшись друг другу, распрощались.
Продавец халвы опять водрузил на голову свой товар, запел обычную песню и пошел дальше в поисках покупателей.
— Вот негодник… — восхитился муфтий. — В такую жару!
— Видно, у его хозяина дела идут плохо.
— Возможно… — согласился муфтий. — Сейчас людям не до халвы… Беспокойное время.
Мирза сочувственно вздохнул.
— Та-а-к… — муфтий протянул руку к чашке… — Попробуем халву… А неплохо… Вкусно, вкусно…
В понедельник к трем часам Мирза явился на улицу Поян-хиабан, чтобы купить халвы, которая так понравилась муфтию. Джабраил Аскар стоял на условленном месте, расхваливая свой товар, хотя покупателей не видно было.
Едва поздоровавшись с Мирзой, он скороговоркой сообщил:
— Сейчас должен подойти один человек. С виду интеллигент. На мизинце у него серебряный перстень. Я вам двоим взвешу по двести граммов халвы зульбие и заверну в одинаковую синюю бумагу. Следите за ним. В какой бы двор он ни вошел — идите тоже… Если на улице никого не будет… А вот и он, смотрите!
Не успел он взвесить и завернуть Мирзе халву, как подошел человек в тонком светлом костюме и попросил двести граммов зульбие.
Протянув правую руку с серебряным перстнем на мизинце, он взял сверток и молча удалился.