Сокровище (Морленд) - страница 30

— Но как же так! — всплеснула руками Пенни, вместе с ним направляясь на кухню. — Вы ничего не рассказали мне о своих предпочтениях: какой цвет вы любите, какой стиль в дизайне мебели!..

Эрик налил себе полный стакан воды из графина, что стоял на кухонном столе, залпом выпил его и только потом ответил:

— Делай все, что тебе будет угодно, только продемонстрируй мне конкретный результат своей работы точно в срок.


Пенни устало откинула со лба прядь, что выбилась из-под косынки, куда она спрятала свои шикарные волосы, чтобы на них не попали краска, пыль и прочий мелкий мусор, который непременно накапливается во время ремонта.

Сейчас она стояла в одной из комнат с только что выкрашенными в приятный светло-зеленый цвет стенами и любовалась плодами своих трудов.

Ее силы подходили к концу. Вот уже почти две недели она тратила каждую свободную от основных обязанностей минуту на то, чтобы лишний раз подняться в квартиру Эрика и обдумать новые идеи. А после работы ее ждали бесконечные походы по магазинам за той или иной нужной вещью, от нового книжного шкафа до декоративных безделушек, мелкий косметический ремонт (благо основную работу сделали рабочие, которых она наняла в одной солидной строительной компании) и так далее и тому подобное… Только бы ему понравилась его новая квартира!

Пенни посмотрела на часы и ужаснулась: было два часа ночи! Ну и заработалась! Завтра, то есть уже сегодня, понедельник. Возвращается Эрик. Надо непременно все закончить к его приезду… Еще раз вздохнув и проклиная свое упрямство — характерную черту всей большой и дружной семьи Рэлвей, Пенни взяла банку с краской и залезла на стремянку, чтобы выровнять одну досадную погрешность. Неожиданно она подумала о брате и племянниках, и ей стало немного грустно. Интересно, как они поладили с той женщиной, что заменила меня? Она очень милая и добрая. Надеюсь, у них все хорошо…

Пенни очень скучала по Джеффу и его детям, но звонила им очень редко, потому что ей не нравилось слушать упреки брата. У Джеффа всегда был трудный характер, и она постепенно научилась не замечать некоторых вещей, тем более что она младшая сестра, о которой он в меру своих сил и возможностей постоянно заботился и заботится по сей день. Брат — ее главный защитник.

Когда Пенни слезла со стремянки и, разбавив краску специальным составом, стала размешивать ее деревянной палочкой, ей вдруг вспомнились слова миссис Хиллабай: «Эрик — единственный ребенок в семье, но его родители так озабочены собственной жизнью и карьерой, что до сих пор не общаются с сыном. И так было всегда. Даже когда он был маленьким мальчиком, а затем подростком: вместо папы и мамы за ним присматривали многочисленные гувернантки и экономки…» К счастью, она никогда не чувствовала себя одинокой, как Эрик, даже после смерти родителей, но она очень хорошо понимала, как больно, когда близких людей разделяет непреодолимая пропасть. И ей вдруг стало искренне жаль Эрика. У нее возникло желание немедленно все ему простить. Слезы брызнули из глаз. У меня есть брат и племянники, подумала она, а у Эрика — никого… кроме миссис Хиллабай. «А ведь дети больше всего на свете нуждаются в любящих родителях. Они должны знать, что их любят, и только тогда они и сами научатся любить…» — снова зазвучали в голове Пенни мудрые слова доброй женщины. Как ни странно, они породили у Пенни другие вопросы: на самом ли деле некоторое равнодушие и грубость Эрика обусловлены недружелюбной атмосферой, в которой он рос, и уж не потому ли он поручил ей обустраивать свою квартиру, что семья и все, с ней связанное, абсолютно ничего для него не значат? А может, именно потому он так много работает и даже квартиру купил над офисом, чтобы всегда иметь возможность еще больше загрузить себя делами? Пенни стало не по себе от одной мысли, что ее предположения могут вдруг оказаться верными… Размазывая по щекам текущие слезы, она начала мыть валик, которым подкрашивала стены, потом собрала разбросанные по полу старые газеты.