В процессе рождения (лат.).
Набоков В. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб., 2000. Т. 5. С. 339. Далее цитаты из русскоязычных произведений Набокова приводятся по этому изданию, с указанием в тексте, в скобках, тома и страницы.
Тот, кто все выдумывает, никогда не ошибается (лат.).
Перевод мой; переводы иноязычных цитат, приводимые далее без указания переводчика, выполнены также мной. — С. Д.
Кого бог хочет погубить, того он прежде всего лишает разума (лат.).
Посредством отрицания (лат.).
Случаи неизреченности (греч., лат.).
Как безумец полагает, что он Бог, так мы полагаем, что мы смертны. Делаланд. «Рассуждение о тенях» (фр.).
Прочь удалитесь, непосвященные (лат.).
Там красота, там гармоничный строй,
Там сладострастье, роскошь и покой. —
Перев. И. Озеровой.
Dance macabre (фр.) — пляска смерти.
Здесь все-таки необходимо оговориться. Художественный уровень, на котором начинает писать Федор, несравненно выше уровня, на котором пишет Илья Борисович, а мастерство, которого Федор добивается, идентично мастерству Набокова.
Прославленного философа (лат.).