Волшебные очки для влюбленных (Першинг) - страница 47

— Просто здорово, — ответила Диди. Джерри была уверена, что он не уловил сарказма в ее голосе.

Взяв листок с адресом, он распрощался. Джерри взглянула на Диди, которая открыла рот, чтобы что-то сказать, но их снова прервали.

— Мисс, — к ним подошел покупатель со стопкой писчей бумаги, — могу я расплатиться?

— Да, конечно, — ответила Джерри, автоматически изображая на лице улыбку, хотя меньше всего на свете ей сейчас хотелось улыбаться.

А ведь на прошлой неделе ее так переполняло возбуждение, что сердце едва не выпрыгивало из груди. Рэнс позвал ее на свидание! Разумеется, она была запасным вариантом и это не говорило о каких-то чувствах с его стороны. Но, может, у них будет возможность узнать друг друга получше и он увидит ее скрытые достоинства? Она познакомится с его матерью и другими родственниками и, возможно, понравится им. Так думала она в тот раз.

Сейчас она не испытывала ничего подобного. Единственная мысль, которая ее занимала, была о Дезе. Что же с ним произошло? Что изменилось? Может быть, она его чем-то обидела? Или приняла случайный поцелуй и дружескую беседу за что-то большее?

Диди терпеливо ждала, пока Джерри закончит с покупателем.

— Ты мне расскажешь, что же все-таки произошло?

— Нет, — ответила Джерри и закрыла кассу. Если она хочет быть готовой к восьми, ей нужно идти. — Мелисса, — обратилась она к помощнице, — мне нужно уйти пораньше. Вы закроете магазин сами?

Диди облокотилась о прилавок и мягко сказала:

— Эй, amiga, у тебя такой вид, будто кто-то отнял твою любимую куклу и бросил ее в речку.

От сочувствия подруги Джерри стало еще хуже. Она покачала головой.

— Даже когда мне будет сто лет, я не пойму, как работают мозги у мужчин.

— И не пытайся. Рэнс ведь пригласил тебя, как ты и говорила! Я начинаю верить в волшебство. — Диди хихикнула, но, заметив, что Джерри даже не улыбнулась в ответ, сразу посерьезнела: — Ну ладно, расскажи теперь, кто этот Дез и что между вами происходит?

— Видимо, ничего особенного, — вздохнула Джерри. — Это долгая история. Послушай, ты все еще согласна прийти ко мне домой и помочь мне приобрести презентабельный вид?

— Только если ты мне все расскажешь. Иди домой и вымой голову. Я буду минут через двадцать.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Дез стоял у входа в магазин компьютерной техники, наблюдая за тем, как Джерри вышла из книжного магазина со своей подругой, весело смеясь, как они попрощались. Джерри исчезла за поворотом и через минуту появилась за рулем своей машины.

У него не заняло и нескольких секунд вскочить в свой автомобиль, который он припарковал поблизости, и поехать за ней. Он не понимал, зачем ему это нужно. Возможно, чтобы просто узнать, где она живет? У него есть ее адрес, но записная книжка осталась на ранчо, а ему нужно знать его сейчас.