— Я охотник-собиратель прошлого, — с наигранной скромностью произнес он. — Для меня и моих соплеменников нет ничего невозможного. — Он показал на остатки ростбифа. — Это сраженный каменными копьями мамонт. Или то, что от него осталось. — Он выпятил грудь еще больше. — Но не нужно меня благодарить. Мужчина делает только то, что необходимо для выживания.
— Ну-ну. И для твоего выживания необходима вся эта еда?
— Я могу обойтись и меньшим, — заметил Джек. — Если потребуется. Например, одним ломтем мамонта вместо двух.
Вики положила большую красивую ягоду в рот и блаженно вздохнула.
— О, да ты аскет… Знаешь, когда придет время возвращаться домой, я, наверное, буду толстой, как автобус.
— По-моему, это прекрасно. — Еще больше Вики? Его это устраивает.
Она немного подумала, и улыбка сползла с ее лица.
— Наверное, моя толщина даст тебе повод развестись со мной.
— Сомневаюсь, что такой предлог найдут достаточным, — произнес Джек и внезапно подумал: а действительно, каким предлогом я воспользуюсь? Взаимная несовместимость?
Чем больше он узнавал Вики, тем более нелепой казалась подобная причина.
— С моей стороны это могла бы быть тоска по родине, — сказала Вики, поняв, в каком направлении текут его мысли. — Или, например, то, что я внезапно узнала о Сибил.
— А до этого ты о Сибил не знала?
— Я была глупой, — радостно сообщила она. — Тупой как пробка. Я могу такой быть, если захочу. А иногда… — ее улыбка стала шире, — даже когда не хочу. — Вики решила признаться ему во всем. — Накануне нашего отъезда я расставляла библиографические карточки и вдруг забыла, после какой буквы следует Q.
— Q? — растерянно переспросил он.
— Да. Я начала ставить их после О.
— Гмм… понятно. Непростительная ошибка. Лет через двести, когда кому-нибудь из девочек или учителей взбредет на ум найти литературу о Квебекском сражении или Кецалькоатле, они не смогут этого сделать!
— Ты бы вычел за это из моей зарплаты? Это было бы правильным.
— Скорее, из зарплаты твоих праправнуков, — заметил Джек. — Напомни, чтобы я упомянул об этом в своем завещании.
— Это ни к чему, — с достоинством произнесла Вики. — Я быстро спохватилась и все исправила.
— Ты сняла камень с моей души.
— А это, пожалуй, мысль. — Зеленые глаза Вики сверкнули. — В конце концов, для служащих интересы работодателя превыше всего.
Джек усмехнулся.
— Это мне нравится.
— Значит, если твои жена и твой ловчий кот не справятся со своими обязанностями, их можно будет уволить.
Джеку потребовалось время, чтобы обдумать ответ. Он смотрел на Вики, отправлявшую в рот последнюю ягоду. Она казалась взбудораженной и усталой, однако успела принять душ и переодеться в старые потертые джинсы и хлопчатобумажную рубашку. Вики выглядела очень красивой, однако весьма далекой от женщин его круга — в туфлях на босу ногу, волосы развеваются на легком ветерке, на лице ни капли косметики.