— Но как?.. — Она не верила своим глазам. — Кто?..
— Я обратился за помощью в библиотеку Бернвуда. Во время каникул у них всегда наступает затишье, поэтому весь их штат очень обрадовался дополнительной хорошо оплачиваемой работе.
— О, Джек…
— Это идея Хлои.
— Ничего подобного. — Уж это-то она понимала. Хлоя могла высказать благое пожелание, но ей и в голову бы не пришло организовать подобное. — И я, и Хлоя привыкли обходиться собственными силами.
— Ну хорошо, идея Хлои, а исполнение мое. У меня просто больше возможностей — вот и все.
Готовый каталог… Вики и сама не смогла бы придумать лучшего подарка. Из уголка ее глаза скатилась непрошеная слезинка. Затем еще одна. Она весьма неромантично шмыгнула носом.
И это, как ни странно, настроило Джека на весьма романтический лад. Невероятно! Он стоит рядом с женщиной в подвенечном платье, окрашенном нежным светом утренней зари… С женщиной, которая старается казаться сдержанной, в то время как ей хочется разрыдаться. И по какой же причине? Потому что эта женщина считает шкаф с библиографическими карточками самым лучшим подарком к свадьбе…
Джек протянул руку, чтобы коснуться ее, но Вики отпрянула так, словно боялась обжечься.
— Нет!
— Что — нет? — Он пристально смотрел ей в глаза. — Тебе не нравится мой подарок?
— Н-нравится. — Но Вики знала, что заставило ее отшатнуться. Она понимала, что должно последовать. И не хотела, чтобы этот мужчина поцеловал ее. Еще не время. Это было бы неправильно.
Я не хочу соблазнять его, лихорадочно думала Вики. И не хочу, чтобы он занялся со мной любовью только потому, что у него подходящее настроение, а я оказалась под рукой.
Вики хотела, чтобы он полюбил ее. Так, как она любит его, — с той же силой, с тем же самоотречением…
— Я… У меня тоже есть для тебя подарок, — тихо пробормотала она, и Джек замер. Подарок…
— У тебя ведь нет денег, — не подумав, сказал он, и Вики бросила на него свирепый взгляд.
— Да. Ну так что ж? Некоторые вещи достаются без денег. Монблан, например.
— Да, действительно. Наш ловчий кот, — согласился Джек. — Бесценный подарок. — Он нахмурил брови в шутливом недовольстве. — О, только не говори, что хочешь подарить мне еще одного кота.
— Ничего подобного, — с достоинством ответила Вики. — Хотя… если удастся найти кого-нибудь с подходящей родословной…
— Такой же, как у Монблана.
— Именно. — Вики снова расслабилась. Напряженный момент миновал. — Так ты хочешь взглянуть на мой подарок?
— Ну конечно. — Джек был заинтригован.
— Он не в бархатной коробочке, — предупредила его Вики. — И не в красивой оберточной бумаге. И это не тостер.