Ее избранник (Смит) - страница 76

— Это любому сложно, — согласился Хантер.

— А почему бы нам не поужинать всем вместе? — предложил Ларри. — Выпьем по бокалу за наше «неслияние».

Все рассмеялись. На сердце у Хантера было с одной стороны очень легко, а с другой — неимоверно тяжело, когда он размышлял об Ив и обо всем том, что наговорил ей.

— Я бы с удовольствием поужинал с вами, — сказал он, — но, кажется, успею только выпить. Мне надо вернуться домой пораньше.

— Взгляните, среди нас все еще есть новобрачные, — сострил Ларри. О, теперь Хантер видел его в новом свете. Ив была права и насчет его брата. Поведение Ларри всегда определялось чувством неуверенности в себе, именно это заставляло его отталкивать Хантера. Но теперь, возможно, они смогут стать братьями.

А пока он выпьет по бокалу с братом, сестрой и отцом и, возможно, придумает, как помириться с Ив.

Часом позже Хантер подъехал к дому. Грозовые небеса наконец разверзлись, и дождь лил сплошной темной и блестящей стеной. Пикап все еще стоял на подъездной дорожке. Хантер открыл гараж. Машины Ив там не было. Хантера охватил небывалый приступ паники. Куда она пропала?

Может, ушла из дома? Или вообще — из его жизни?

Он пересек холл, прошел на кухню и нашел на столе записку. Однако, читая ее, не испытал ни малейшего чувства облегчения.

«Хантер! Лорен Макмиллан закончила планировку нашего сада. Я поехала поужинать с ней и обсудить результат. Постараюсь не задерживаться. Ив»

Нашего сада?

А ведь он оформил дом на свое имя. Но Ив упорно старалась превратить его в настоящий семейный очаг, и ей, похоже, была наплевать на все эти условности на бумаге.

А он боялся признаться, как ему нравится жизнь с Ив, как весь день он ждет встречи с ней.

Сегодня вечером они должны наконец-то разобраться в том, что натворили.

Хантер услышал шум в гостиной и, направившись туда, обнаружил молодую брюнетку в джинсах и футболке. При появлении Хантера она отключила пылесос и улыбнулась ему.

— Привет. Вы, должно быть, мистер Коулберн? Меня зовут Сандра Грейсон. Я закончу через полчаса.

— А вы не знаете, когда уехала моя жена?

— Мне кажется, около семи.

Хантер взглянул на потоки дождя, заливавшие окна. На фоне мрачного неба то и дело полыхала молния. Уже почти стемнело, и мысль о том, что Ив уехала из дома в такую непогоду, тревожила Хантера.

— Я приму душ, — обратился он к Сандре. — Вы не ответите, если зазвонит телефон?

Вдруг Ив застряла где-то.

— Конечно, отвечу.

Какое-то смутное воспоминание шевельнулось в голове Хантера. Он направился к лестнице и внезапно застыл как громом пораженный. Такое уже было. Он остановился в отеле во Флоренции. Пришла горничная, чтобы перестелить ему постель. Хантер ждал делового звонка и сказал девушке: