Соблазненная его прикосновением (Уоррен) - страница 146

— Спасибо, родная, — улыбнулся Джек. — Я боялся, что никогда уже не услышу от тебя этих слов.

— Я никогда не переставала тебя любить, — шепотом призналась она. — Даже когда ненавидела. А порой даже готова была тебя убить.

Он засмеялся и еще крепче обнял ее.

— Ты моя дорогая, любимая жена. Мой друг, — говорил он, подчеркивая каждое утверждение поцелуем. — А теперь пойдем в гостиную, сядем у камина и приступим к десерту.

— Вообще-то я бы предпочла пойти наверх.

— О, — разочарованно произнес он. — Если ты устала, то, конечно, должна отдохнуть.

— Кто сказал, что я устала? — Грейс обняла его за талию. — Я просто хочу пойти наверх. С тобой.

— В самом деле?

— Конечно. Итак, чего мы ждем? Или вы потеряли свою форму, милорд? — добавила она с соблазнительной улыбкой.

— Ах, вот как ты считаешь? Ну, смотри!

Завладев ее ртом, Джек привел ей доказательства, которых Грейс так долго ждала.

— Что ты теперь скажешь?

— Потрясающе! — выдохнула она.

После очередного поцелуя муж взял ее за руку и повел в дом. Игнорируя любопытные взгляды слуг, они заторопились наверх. Джек привел ее в свою спальню, запер дверь и потом задернул шторы.

— Все эти недели я воображал, как ты будешь здесь, в моей постели. Особенно после твоего визита... первого и единственного. Ты даже представить себе не можешь, какие фантазии рождались у меня в этой комнате!

Улыбнувшись, Грейс бросила шаль на стул.

— Могу себе представить. Но я чувствовала себя очень одинокой.

— Больше этого не будет никогда. Теперь нас ничто, не разлучит. — Его взгляд остановился на подвеске. — Ты носишь ее?

Грейс коснулась аметистов, затем провела кончиком пальца по фарфоровой миниатюре с садом.

— Верю, что это подарено с любовью.

— Да, хотя я был настолько слеп, что многого не понимал. И должен просить у тебя прощения.

Грейс положила руку ему на грудь в области сердца.

— Ты правда носил эту вещицу с собой, когда мы расстались?

— Постоянно. Это позволяло мне чувствовать себя ближе к тебе.

— А я хранила твой носовой платок, хотя не собиралась тебе говорить об этом.

— Мы совсем потеряли голову. Оба. — Джек поцеловал ее.

— Скорее всего.

— А теперь не обнажиться ли нам, что скажешь?

Засмеявшись, Грейс позволила ему раздеть ее. И только оказавшись перед ним в одной тонкой рубашке, вдруг оробела.

— Что случилось? — Он нежно приподнял ей подбородок и заглянул в глаза. — Ты сделалась застенчивой?

— Просто гораздо полнее, чем ты видел меня в последний раз.

— Ну что ж, этому можно только порадоваться. Ведь ты стала еще прекраснее.

— А вдруг тебе...

— Не понравится, как ты выглядишь? Это невозможно.