Соблазненная его прикосновением (Уоррен) - страница 79

— Как это выглядит? — спросила девушка, обернувшись.

— Прекрасно, — ответил Джек.

Но, подняв глаза, она увидела, что он смотрит не на кулон, а на нее. В следующий момент комната и все гости исчезли, потому что он наклонил голову и поцеловал ее.

— Сейчас же перестаньте, вы оба, — потребовал отец Грейс снисходительным тоном. — Здесь дети, если вы помните, не говоря уже о взрослых, которые не хотят быть свидетелями такого фривольного поведения. Скоро вы поженитесь. Имейте терпение.

Джек медленно поднял голову, чтобы обратиться к зрителям.

— Это качество, как хорошо известно всем присутствующим, никогда не было моей сильной стороной. Правда, дорогая? — Он подмигнул и улыбнулся.

Все добродушно засмеялись над целомудренным рождественским поцелуем обрученной пары. Грейс тоже засмеялась, но быстро умолкла, борясь с намерением покраснеть. Она практически выигрывала битву, когда Джек прошептал ей на ухо:

— Мы продолжим этой ночью. Не запирай дверь.

Хотя оба знали, что будет скандал, если кто-нибудь их обнаружит, жених уже не раз пробирался тайком в ее спальню. Ждать до первой брачной ночи, как полагалось, они просто не могли.

Вспомнив прошлую ночь, которая была особенно страстной, Грейс покраснела еще гуще. Слава Богу, все опять занялись своими подарками, с удовольствием продолжив разговоры.

— Может, принести тебе горячий молочный пунш? — Джек понимающе улыбнулся. — Или что-нибудь холодное?

— Холодное. И безалкогольное, пожалуйста. Ты причиняешь мне достаточно беспокойства и не спаивая меня.

Усмехнувшись, он ласково потрепал ее по щеке и ушел за напитком, через минуту появилась Мэллори и заняла место брата.

— Итак, что Джек тебе подарил? — без предисловий начала она. — Я видела что-то блестящее.

Грейс показала ей кулон.

— О, я и не знала, что у моего брата такой хороший вкус. Можно? — Когда Мэллори потянулась, чтобы рассмотреть миниатюру, что-то сверкнуло на ее левой руке.

— Это то, что я думаю? — Девушка схватила руку подруги. — Мэллори, ты обручена?

— Да. Прошлой ночью, — просияла та.

— Я знала, что во время праздников майор непременно сделает тебе предложение.

— Но я обещала Майклу, что мы не скажем никому, пока он не поговорит с Эдвардом. Мне, конечно, очень стыдно, ведь я знала, что не должна надевать кольцо, и все-таки не устояла.

— О чем речь? — вмешался Джек, появившийся с двумя стаканами лимонада. — Что этот камень делает на твоем пальце, черт возьми?

Мэллори быстро спрятала руку в складках юбки.

— Ничего. Занимайся своим делом, Джек Байрон.

— Нет уж, дорогая, не отвертишься! Это Харгрейвс?