Наша тайна (Делински) - страница 32

сложными.

— Но это же всего лишь несчастный случай, — сказала Дебора.

Джон потянулся к письменному столу.

— Это только формальность. Наша работа — расследовать, что мы и делаем.

— Я всю жизнь помогала людям, а не калечила их. Я чувствую себя

ответственной за Кельвина МакКенну. — Это было правдой, хоть эта правда и не

разубеждала Джона, что за рулем была Дебора. Даже сейчас, разговаривая с человеком,

которого она знала и которому доверяла, женщина не могла упомянуть имя Грейс. Вместо

этого Дебора в который раз спросила: — Что же, в конце концов, он там делал?

— У нас пока не было возможности его об этом спросить, — сказал Джон. — Но

мы это сделаем. А пока заполните бланки протокола. У вас должно быть три экземпляра.

— Три? — испуганно переспросила Дебора.

— Один для нас, один для вашей страховой компании, один для реестра

транспортных средств. Так положено.

27

— Зачем?

— Запись об аварии будет храниться в вашем файле.

— У меня раньше никогда не было аварий. Вы видели повреждения на моей

машине? Они совсем небольшие. Я сомневаюсь, что страховая компания будет этим

заниматься.

— Все равно нужно подать копию в страховую компанию. Когда дело касается

человеческих жертв, вы обязаны это сделать. Если у мистера МакКенны нет страховки, он

может предъявить вам иск на оплату медицинских услуг и вашей страховой компании

придется заплатить.

А она посчитала отца паникером, когда он заговорил о суде. В устах Джона Колби

это звучало по-другому.

— Вы действительно думаете, что он подаст в суд? — спросила Дебора. — А как

же дождь? И то, что на нем не было светоотражающих элементов? Какой иск он может

предъявить?

— Это зависит от того, что обнаружит группа по восстановлению деталей

происшествия, — ответил начальник полиции, глядя на телефон. — Я сообщу вам, когда

придет их отчет. — Его круглое лицо смягчилось. — Как ваша дочь все это переживает?

— Не очень хорошо, — ответила Дебора, хоть на этот раз имея возможность

сказать правду. — Мне пришлось забрать ее из школы. Ей тяжело, и беседы не помогают.

— А что говорят другие дети?

— Я не знаю. Она мне не рассказывает.

— Это такой возраст, — сказал Джек, кивнув головой. — Трудный. Они хотят

отвечать за свои поступки, пока не получат такой возможности. Кстати, — добавил он,

почесывая верхнюю губу, и посмотрел на Дебору, — должен вас предупредить. Сегодня

утром мне звонила жена мистера МакКенны. С ней могут быть проблемы.