Старикам тут не место (Маккарти) - страница 26

Хотя насчет шин ошибся.

Как так?

Сказал что они еще долго будут гореть.

Резина превратилась в черное смоляное тесто, на дисках путаница почерневшей проволоки. Они направились дальше. Время от времени Белл показывал на землю.

Нетрудно отличить ночные следы от дневных, говорил он. Выезжали отсюда с выключенными фарами. Видишь как петляет след? Кусты впереди замечаешь в последний момент. Или можешь ободрать краску о камень как вон о тот.

На дне высохшего песчаного русла ручья он спешился прошелся вперед и назад и посмотрел на юг.

Обратный след шин тот же самый что и туда. И оставлен примерно в одно и то же время. Отпечаток протекторов очень четкий. Интересно куда он ведет. Я бы сказал что они сделали две ездки или больше.

Уэнделл сидел на лошади сложив руки на высокой луке седла. Наклонился сплюнул. Посмотрел вслед за шерифом на юг.

Как считаете что мы найдем там внизу?

Не знаю, ответил Белл. Вдел ногу в стремя легко вскочил в седло и пустил вперед свою лошадку. Не знаю, повторил. Одно могу сказать ничего хорошего я не жду.

Когда они поравнялись с пикапом Мосса шериф остановился оглядел его потом медленно объехал вокруг. Обе дверцы были распахнуты.

Кто-то сорвал с дверцы заводскую пластинку.

Номера есть на раме.

Да. Поэтому не думаю что они взяли ее.

Мне этот грузовик знаком.

Мне тоже.

Уэнделл наклонился и потрепал лошадь по шее.

Парня зовут Мосс.

Точно.

Белл объехал пикап повернул лошадь на юг и оглянулся на Уэнделла. Знаешь где он живет?

Нет сэр.

Он ведь небось женат.

Наверняка.

Шериф смотрел на пикап.

Я вот думаю удивительно будет коли он не пропадал где-нибудь дня два или три а где никто не скажет.

Очень даже удивительно.

Белл посмотрел на простиравшуюся внизу кальдеру.

А настоящий кошмар увидим там.

Согласен, шериф.

Думаешь парень наркокурьер?

Не знаю. Сомневаюсь что так.

Я тоже. Спустимся-ка и посмотрим что за переделка там была.

Они спустились в кальдеру держа винчестеры наготове.

Надеюсь не найдем того парня среди трупов. Он показался мне приличным человеком когда я видел его пару раз, сказал Белл. И жена у него симпатичная.

Они проехали мимо тел на земле спешились и бросили поводья. Лошади нервно переступали ногами.

Отведи-ка лошадей в сторонку, сказал Белл. Ни к чему им видеть такое.

Слушаюсь, сэр.

Когда он вернулся Белл протянул ему бумажники двух убитых. Посмотрел на машины. Сказал:

Этих прикончили позже остальных.

Откуда они?

Из Далласа.

Он подобрал с земли и протянул Уэнделлу пистолет и присел опершись о винтовку.

Их попросту казнили, сказал. Кто-то из своих, видно. Этот вот приятель не успел даже снять пушку с предохранителя. Обоим вогнали пулю меж глаз.