— О, мы уже столковались насчет этого! — отвечал Джордж. — Во-первых, вы провалили все наше дело, у вас не станет нахальства отрицать это. Во-вторых, вы отпустили отсюда врагов, хотя они были здесь, как в ловушке. Зачем они пожелали уйти — я не знаю, но ясно, что у них была своя цель. Затем, вы не позволили напасть на них. О, мы тоже понимаем кое-что, Джон Сильвер, вы ведете двойную игру, это ясно. Наконец, мы недовольны вашим поведением относительно этого мальчишки!
— Это все? — спокойно спросил Сильвер.
— Довольно и этого! — отвечал Джордж. — Мы все рискуем виселицей благодаря вам!
— Ну, теперь я буду отвечать на все четыре пункта по очереди! — сказал Сильвер. — Так, по-вашему, я провалил все дело? Но если бы вы сделали то, что я хотел, то «Испаньола» была бы цела, а все мы стали бы богачами. А кто мешал мне? Кто дал мне черную метку, как только мы сошли на берег?
Сильвер остановился. Я видел по лицам разбойников, что слова его произвели впечатление.
— Мне тошно и говорить-то с вами! — продолжал Сильвер, вытирая с лица пот. — Какие вы «джентльмены удачи»? Вы просто-напросто портные!
— Иди дальше, Джон, — сказал Морган, — разбивай другие обвинения!
— Вы говорите, что наше дело плохо? Так плохо, что вы даже и понять этого не можете. И все по милости Гандса, Андерсона и других дураков. А что до этого мальчугана, которого вы хотите убить, так он наша последняя надежда, вы сами увидите после, как важно нам иметь заложника. И если доктор приходит сюда каждый день и лечит вас — Джона, с его разбитой головой, и Джорджа, которого бьет лихорадка, то беды в этом тоже нет никакой. Может быть, вам неизвестно, что скоро явится сюда на помощь корабль? Тогда вы сами рады будете заложнику. Что касается второго пункта, то ведь сами же вы ползали передо мной на коленях, чтобы я занял блокгауз! Не сделай я этого, вы бы перемерли с голоду. Но все это пустяки в сравнении с этим; вот, глядите сюда! Вот ради чего стоило делать договор!
Он бросил на пол бумагу, которую я сейчас же узнал: это была та самая карта, которую я достал из сундука капитана. Я только никак не мог понять, зачем доктор отдал ее Сильверу.
Разбойники бросились на нее, точно кошка на мышь, и карта стала передаваться по рукам. Слышались радостные восклицания и смех, точно эти взрослые люди превратились в малых детей от радости.
— Да, да, это она самая, карта Флинта! — сказал один. — Вот и подпись его и росчерк — он всегда так писал!
— Но что мы будем делать с кладом, если у нас нет корабля! — спросил Джордж.
— Что будем делать? — вскричал Сильвер, вскакивая на ноги. — Уж это вы должны знать, ведь вы прозевали шхуну! Сами-то вы, конечно, ничего не придумаете путного, так умейте, по крайней мере, вежливо говорить со мной. Я научу вас вежливости!