Остров сокровищ (Стивенсон) - страница 95

Я охотно дал слово.

— В таком случае, доктор, — продолжал Сильвер, — идите за палисад и ждите там, я приведу к вам мальчика, и он останется по эту сторону загородки. Тогда вы можете поговорить с ним, сколько угодно. Прощайте, сэр, и передайте наше почтение сквайру и капитану Смоллету!

Как только доктор вышел за дверь, негодование разбойников, едва сдерживаемое раньше взглядом Сильвера, прорвалось наружу.

Все обвиняли Сильвера в том, что он ведет двойную игру и, спасая себя, жертвует интересами товарищей.

Но Сильверу удалось усмирить их несколькими словами, он назвал их дураками, сказал, что это необходимо, чтобы я переговорил с доктором, и бросил им в лицо карту, спрашивая, находят ли они возможным нарушать договор в тот самый день, когда они собираются идти за кладом?

Затем он приказал им развести костер, а сам стал спускаться с холма, опираясь на костыль и на мое плечо.

— Потише, потише, мальчик, — сказал он мне, — они могут броситься на нас, если увидят, что мы бежим!

— Заметьте это, доктор, — проговорил Сильвер, когда мы подошли к палисаду. — Да и мальчик расскажет вам, что я спас ему жизнь. И за то, если выйдет такой случай, вы замолвите за меня слово, не правда ли? Дело ведь идет о спасении не только моей жизни, но и его. И вы дадите мне хоть маленькую надежду, что поможете в трудную минуту?

Сильвер выглядел теперь иначе, чем в блокгаузе: голос его дрожал, и даже лицо точно осунулось, а щеки ввалились. Видно было, что он не на шутку боялся будущего.

— Как, Джон, неужели вы так боитесь? — спросил доктор.

— Я не трус, нет, — отвечал Сильвер. — Но, признаться, меня берет дрожь при мысли о виселице. Вы добрый и верный человек, лучшего я в жизни своей не видел. И вы не забудете, я знаю, того добра, которое я вам сделал!

С этими словами он отошел немного в сторону, чтобы не слышать нашего разговора, уселся на пень и стал насвистывать, поглядывая на дом и на товарищей, которые готовили завтрак.

— Итак, Джим, — с грустью сказал доктор, — вы здесь. «Что посеешь, то и пожнешь», вы знаете это. Видит небо, я не в силах бранить вас; скажу только одно, если бы капитан Смоллет был здоров, вы не решились бы убежать от нас. Вот что хуже всего!

— Доктор, — сказал я, рыдая, — не браните меня, я и так уже очень наказан. Ведь моя жизнь висит на волоске, и если я еще жив, то только благодаря Сильверу. Но смерть — это еще ничего. Я боюсь… Я боюсь пытки. Если меня станут пытать…

— Джим, — прервал меня доктор изменившимся голосом, — я не могу этого слышать. Перелезайте через забор, и убежим отсюда.