Западноевропейское искусство от Хогарта до Сальвадора Дали (Миньяр-Белоручева) - страница 9

Notes

Vcdpinqon Bather – «Купальщица Вальпинсон»

Apotheosis of Homer – «Апофеоз Гомеру»

Stamaty Family – «Семья Стамати»

Comtesse d'Houssonville – «Портрет графини Луизы д'Oссонвиль»

Iliad – 'Илиада»

Odyssey – «Одиссея»

rudder – руль

Tasks

I. Read the text. Make sure you understand it. Mark the following statements true or false.

1. Ingres remained faithful to Romantic ideals to the end of his life.

2. Ingres was a talented pianist.

3. The Grand Prix de Rome was won by Ingres.

4. Ingres fancied himself a mythological painter.

5. Ingres was fond of portrait painting.

6. Ingres drew subjects from contemporary poetry.

II. How well have you read? Can you answer the following questions?

1. What did Ingres form? Did Ingres accept the cubic mass of David's mature style? What forms did Ingres prefer?

2. What did Ingres study in Italy? How did the public accept Ingres's first paintings? What are the drawbacks of Ingres's narrative pictures? What is one of Ingres's finest paintings?

3. What work embodies the ideal programme of Neo-classicism? Did Ingres make any concessions to the principles of illusionistic ceiling perspective from below? What tradition did Ingres prefer?

4. What is represented in the Apotheosis of Homer? How did Ingres arrange the figures? What binds the figures together? How are the Iliad and the Odyssey depicted?

5. What makes the portrait of Comtesse d'Houssonville world-known?

6. What was Ingres's attitude to other painters? What impact did Ingres make on other painters?

III. i. Give Russian equivalents of the following phrases:

to utilise the principles of Neo-classicism; an infant prodigy; to prefer curving form; a history painter; narrative pictures; an Ionic temple; to be crowned with laurel; the muse of epic poetry; geniuses from antiquity and later times; an artificial composition; muralists; pencil studies; perfect in colour; the perfection of the form; the artistic sources; to derive from Classical art; subjects drawn from medieval history; to bind the figures together; an ideal realm; a subtle contour line; an exquisite quality of the line; optical phenomena.

iii. Give English equivalents of the following phrases:

муза эпической поэзии; принципы неоклассицизма; вундеркинд; связать фигуры воедино; предпочитать изогнутые линии; тематические картины; ионический храм; увенчать лавровым венком; гении античности и более поздних времен; идеальное царство; искусственная композиция; заимствовать из классического искусства; изысканность линии; карандашные наброски; совершенные по цвету работы; изящество линии; творческий источник; слегка намеченный контур; совершенство формы; сюжеты из средневековой истории.