— Мисс Брум, — тяжело вздохнул Варт. Очевидно, разговор не приносил ему удовольствия. — Вы спали с ним?
— Я не обязана отвечать.
Моему возмущению не было предела. Еще немного и неуместное любопытство получило бы по заслугам.
— А я не обязан сопровождать вас в 'Гэлакси'.
Да какая ему разница и вообще, откуда он знает о Сэме?
— Вы виделись с дедом? — догадалась я и еще больше разозлилась.
— Да. Я все еще жду ваш ответ на заданный мной вопрос.
Варт действительно спокойно ждал, ничем не выказывая своего нетерпения. Он представлял собой образец безмятежности и хладнокровия. Кроме васильково-синего цвета глаз, который я сразу же заметила, он ничем себя не выдавал. Смотреть ему в глаза и следить за их цветом теперь было основным правилом.
— Это шантаж и психологическое давление с вашей стороны!
— Так подайте на меня в суд, мисс Брум.
Похоже он начинает злиться.
Если не отвечу, то в клуб не поеду определенно, но вот, что ему сказать? Наверное, лучше правду, как советовал Кэвин — дешевле будет. Я зло посмотрела наглецу в глаза и спокойно ответила:
— Нет, не спала.
— Я так и думал, — кивнул он, но скорее своим собственным мыслям, чем мне.
— Тест сдан и я еду в клуб? — более резко, чем следовало, выпалила я, но в данный момент меня мало заботил мой тон. Ярость буквально кипела во мне и искала выход.
— Да. Одевайтесь, я вас догоню.
Надев свое персиковое пальто и шарфик, я вышла на улицу. На подъездной дорожке стоял уже знакомый мне 'бентли'. Варт вышел сразу за мной, открыл дверцу переднего пассажирского сиденья и, дождавшись пока я сяду в автомобиль, направился к водительскому сиденью, отвечая по пути на телефонный звонок.
— Что вас так привлекает в этом клубе?
Неужели, надеется услышать похвалу? Вполне заслужено, надо признать.
— Там самая лучшая дискотека на планете! — я без стеснений выдала ему свои первые впечатления о клубе.
— Вы часто там бывали? — как-будто между прочим поинтересовался Варт.
— Не так часто как хотелось бы, — говорить правду!
— Вы были на нижнем ярусе?
Ах, вот что его интересовало — компетентность и непреклонность охраны.
— Я знаю, что там стрип-бар, если речь идет об этом, и нет, там я не была. Меня интересует исключительно дискотека.
Варт удовлетворенно кивнул. Какой-то он хмурый и не подшучивает. Неужели дед так сильно его нагрузил? Это в стиле Эдварда Брум — доводить людей до неконтролируемой ярости или погружать в серую депрессию.
— Что думают мои родные о похищении?
— В полном восторге от того, что мы поладили, — ухмыльнулся Варт.
— Ох. Так Эдвард обо всем знал?! — ахнула я, хотя уже давно подозревала, что дело обстоит именно так.