Уклонист (Лопатин) - страница 137

— Итак, каковы их основные направления движения?

Встал начальник разведки майор Тарасов.

— Как и ожидалось, товарищ генерал-полковник, основные силы противник двинул в трех направлениях: по железной дороге Транссиба, по автомобильной федеральной дороге и по обходной железной дороге, что идет из Тайшета в сторону Абакана. Также три армии, раздробленные на части, начиная от батальона и заканчивая дивизией, движутся по всем третьестепенным дорогам, что идут между тремя этими направлениями, то есть по самому центру линии Бородино.

— Где мы и сосредоточили основные силы, — удовлетворенно кивнул Колдунов.

На карте с каждым часом, благодаря наземной и воздушной разведке, появлялись новые метки и передвигались старые с уточненными данными количества противника, вектора и скорости движения.

Посмотрев на испещренную значками карту, генерал, повернувшись к командующему артиллерией, произнес:

— Думаю пора поработать вашим бушующим ветрам и прекрасным цветам. Вот по этим зонам.

Колдунов обвел пальцем область метки, в которой зашли за крайнюю дугу синей линии.

— Слушаюсь, — с усмешкой улыбнулся полковник Бауман.

— Скажите мне, полковник, вы не знаете, почему ваши установки зачастую имеют такие цветочные названия, а? — задал неожиданный вопрос генерал Колдунов. — Меня это всегда интересовало. Я понимаю, почему ваши залповые системы имеют такие названия как "град", "шторм", "ураган", "цунами". Тут аналогия понятна – противника сносит точно мусор в одноименную штормовую погоду. Но почему цветы? Это как-то не вяжется с тем морем огня что создают артустановки в зоне поражения.

— Ну почему же, — улыбнулся Бауман. — Как раз имеется прямая аналогия между цветами и тем что происходит в зоне поражения РСЗО и залпов САУ.

— И какая же эта аналогия?

— По своей форме и развитию процесса взрывы очень походят на… цветы. Сначала семечко-снаряд попадает в землю, из него вырастает стебель взбухающий до бутона-взрыва который раскрывается точно лепестки. А уж когда наши "гвоздики" и прочие ландыши с тюльпанами бьют залпами, так и вовсе создается впечатление, что поле зацвело… огненными цветами. По своему очень красиво. Но сразу признаюсь товарищ генерал-полковник, что это мое частное мнение.

— Мн-да… Вы описали это все очень поэтично, — хмыкнул генерал. — Думаю ваше мнение полковник недалеко от истины. У конструкторов, оказывается, тоже есть чувство юмора или правильнее сказать: чувство прекрасного… Ну, а "буратино"? Это из какой песни?

— Из сказки… Но тут я признаться сам теряюсь в догадках, товарищ генерал-полковник. Какой-то выверт мышления. Ученые, что с них взять. Может тут все связано с его длинным острым носом?