Врата рая (Эндрюс) - страница 162

«Дорогой Люк,

Кажется, одна путаница следует за другой, что не позволяет тебе посетить меня в Фарти. Послания к тебе не доставляются или, возможно, где-то теряются.

Мне необходимо увидеть тебя немедленно. После моего приезда в Фарти много чего случилось. Я думаю, что несколько окрепла, но с моими ногами пока нет большого улучшения, несмотря на терапию.

По правде говоря, я не совсем уверена, что мне следует оставаться здесь надолго, и я хочу поговорить с тобой об этом. Пожалуйста, приезжай сейчас. Тебе не требуется получать специального разрешения. Приезжай в тот же день, как получишь это письмо.

Целую,
Энни».

Я вложила письмо в конверт и заклеила его. Затем написала тот же адрес, что и на первом письме, которое Милли Томас не передала Тони.

— Вы останетесь и будете есть в коляске или же хотите вернуться в кровать? — спросила миссис Бродфилд, как только вошла в комнату с моей едой на подносе.

— Я останусь в коляске.

Она достала маленький столик, закрепила его на коляске и поставила на него поднос. Я подняла серебряную крышку и увидела грудку отварной курицы, порцию зеленого горошка и моркови и кусочек белого хлеба с маслом. Все это выглядело как обычная больничная еда.

— Это приготовил Рай Виски?

— Это приготовил его помощник в соответствии с моими указаниями.

— Это выглядит… фу, гадость.

— Я думала, что вы голодны.

— Да, совершенно верно. Но я ожидала что-то другое… приготовленное Раем. Все его блюда имеют особый вкус.

— Он использует слишком много специй и делает свою пищу слишком экзотической.

— Но она мне нравится, и я теперь ем все, чего, собственно, и хотел доктор Малисоф, не правда ли? — возразила я.

— Он также хочет, чтобы вы ели то, что легко усваивается. Учитывая ваше состояние…

Я хлопнула крышкой над тарелкой. Во мне заговорила гордость. Откинувшись назад и скрестив руки на груди, я решила тоже вложить лед в свои слова.

— Дайте мне то, что приготовил Рай. Я не буду есть это.

Сестра уставилась на меня. Я знала, что она кипела от злости, но взгляд ее оставался ясным, спокойным и непроницаемым. На ее губах была даже легкая натянутая улыбка.

— Очень хорошо. — Она забрала поднос. — Может быть, вы не такая уж и голодная, как заявляете.

— Я голодна. Скажите Раю, чтобы он приготовил что-нибудь для меня.

— Что-нибудь было приготовлено для вас, но вы этого не хотите, — заявила она тоном, каким сообщают очевидный факт.

— Я могу быть увечной, но я еще могу получать удовольствие от еды. Попросите Тони прийти сюда, пожалуйста, — приказала я.

— Вы не отдаете отчета своим поступкам, Энни. Я только пытаюсь делать то, что считаю наиболее полезным для вас.