Я не осознавала того, что плачу, пока слеза не упала на письмо. Многое из того, что Трой написал здесь маме, мог бы написать мне Люк. Действительно, когда я читала письмо, мне слышался голос Люка.
Я сложила письмо, подняла крышу коттеджа и положила его обратно туда. Где оно находилось все эти годы. Оно принадлежало коттеджу, было частью его. Игравшая музыка разрывала мое сердце, как, несомненно, было и с мамой всякий раз, когда она сидела в одиночестве и слушала ее, а перед глазами возникало лицо Троя, говорившего ей прощальные слова. И так было много, много раз.
Возможно, это имело немалое значение при принятии мамой решения никогда не возвращаться в Фарти, а не только ее гнев на Тони. Воспоминания о потерянной любви были слишком болезненны. И всякий раз, когда Люк и я говорили о лабиринте и фантазировали о Фарти… мы, не сознавая этого, делали ей больно. Мама, прости нас! Наши придуманные истории, должно быть, заставляли ее приходить к этому маленькому игрушечному коттеджу, чтобы снова оплакать потерянную навсегда любовь.
Мои печальные размышления прервал стук в дверь. Я ответила, и в комнату вошла миссис Эвери. Она была необычно возбуждена и взволнованна.
— На телефоне какой-то джентльмен, который говорит, что он звонит из Фартинггейл-Мэнора. Он сказал, что это очень важно.
Освобожусь ли я когда-нибудь от Тони Таттертона и его безумных галлюцинаций и путаницы? Во мне начинал закипать гнев.
— Вы должны сказать Тони Таттертону…
— Нет, Энни, это не мистер Тони Таттертон. Он говорит, что это касается мистера Тони Таттертона. Он говорит, что он думал, что вы должны знать…
— Знать? Что знать? — Мое сердце замерло, потом быстро забилось.
— Он не сказал, Энни. Он сказал, что хочет поговорить непосредственно с вами, и я пошла поискать вас.
— Хорошо, скажите ему, я сейчас подойду. — Я глубоко вдохнула, чтобы прогнать холодок, побежавший по моей спине.
Я последовала за миссис Эвери так быстро, как только могла. Теперь, когда я могла передвигаться самостоятельно, меня раздражала моя медленная и неуклюжая походка.
Миссис Эвери передала мне телефонную трубку, и я села.
— Алло, — проговорила я слабым испуганным голосом. Я думала, что стук моего сердца был слышен на другом конце провода. Таким громким он мне казался.
— Энни, — послышалось в трубке. Мне не представило никакого труда определить, кому принадлежал этот голос, как это случилось бы с мамой, если бы она услышала его спустя много лет. — Я подумал, что вы захотели бы узнать об этом и, может быть, захотели бы приехать на похороны.