Посмотри мне в глаза (Райт) - страница 44

Он больше ничего не сказал, повернулся, схватился за ручку двери и широко распахнул ее. Через секунду он ушел.

Тэсс откинулась на подушке, чувствуя себя несчастной и одинокой. И что еще хуже — на подушке остался его запах.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

 Поскольку первая неделя ремонта приближалась к концу, красный дом приобрел совершенно иной вид. От старья Тэсс безжалостно избавилась: теперь тут были новые рамы, новая плитка, новая ванна и туалет, новые кабинеты и новые люстры. Тэсс настойчиво трудилась, с некоторой помощью Дэмьена и нескольких субподрядчиков.

Сегодня выкладывали красивые винтажные полы, которые заказала Тэсс. Обычно дом красили до настила полов, но из-за ее травмы все пошло не так, как всегда.

Удостоверившись, что работа движется, Тэсс попросила, чтобы Дэмьен отвез ее к Джексону выбрать новую мебель для кухни.

Хотя ноге было намного лучше, поездка все же была проблемой.

Они не говорили ни слова о прошлой ночи ни в красном доме, ни по дороге к Джексону, ни по пути к магазину «Хаббардз Тайл энд Стоун». Тэсс полагала, что все к лучшему. Лучше всего сделать работу и покончить с этим. Никакой путаницы, никаких извинений и никаких раскрывшихся тайн. Но, с другой стороны, ей так не хватало близости, которая возникла между ними вчера вечером, наслаждения, его горячих губ и поцелуев.

Пока продавец сновал около нее, Тэсс провела рукой по черному граниту, который она выбрала. Она вздохнула:

— Это великолепно. — Потом она указала на чистый белый камень. — Но это практично.

Дэмьен закончил разговор по сотовому телефону, затем заявил сухо:

— Ты знаешь мое мнение относительно того, что практично.

— Знаю.

— Ну, тогда ты знаешь, что выбрать.

Тэсс попросила продавца оставить их на минутку, потом повернулась к Дэмьену:

— Ты всегда себя так ведешь в делах?

— Как?

— Расточительно. Я не могу понять, как ты при этом делаешь много денег.

— Не во всех проектах.

Она не хотела ссориться и заговорила мягче:

— Если ты собираешься продать дом, каков смысл отделывать его с таким пристрастием и вкладывать в него душу?

Он удивился:

— Кто тебе сказал, что я собираюсь продать его?

Его телефон зазвонил снова. Он посмотрел на номер, затем отправил звонок в голосовую почту.

— Так что ты собираешься сделать с ним, Дэмьен? — допытывалась она, словно его ответ был для нее вопросом жизни и смерти. — Держать его как инвестиционный резерв?

— Не знаю.

— Передать его следующему поколению Сауэров? — настаивала она.

Он пожал плечами:

— Возможно. Но это будет через некоторое время. Мне стоило бы жениться сначала.

— Тебе не нужно жениться...