(3, 5, 23).
*Па'п, кака'йъ пти'цъ - з дли'ннъм хвасто'м!* - Пап, какая птица с длинным хвостом! Кричит мне, увидев в окно сороку. Неожиданно говорит: *Сьвинья' гря'сь-тъ ни е'ст, а то'лькъ на не'й сьпи'т* - Свинья грязь-то не ест, а только на ней спит. Вера припоминает, что в прошлом году, когда он увидел лежащую в грязи свинью, то говорил, что она ест грязь. Потом прибавляет: *Наве'рнъ, у де'душки бы'шкъ* (бышка = теленочек).
*ста'л како'фкъй. Пъстухи' ни ганя'ют ф ста'дъ каро'ф. Эт лю'ди ганя'ют. А пасту'х ис ста'дъ* - Наверно, у дедушки бышка стал коровкой. Пастухи не гоняют в стадо коров. Это люди гоняют. А пастух из стада. *Вы'ръсту* (вырасту).
*бальшо'й и бу'ду ни хади'ть ф шко'лу. Бу'ду до'мъ тарчя'ть*. "Не ходить в школу", говорит, очевидно, из убеждения, что взрослые должны (как его родители).
ходить в школу.
(3, 5, 24).
Говорит о Вите: *Он азарьни'к, плю'льщик*. Мы смеемся, и он, по-видимому, чувствует ненормальность слова *плю'льщик* и говорит: *Плюва'льщик. А йиму' ни ну'жнъ плю'ть* - Плевальщик, а ему не нужно плевать. Вера говорит, что очень хочет есть, и он восклицает: *Су'п-тъ сва'рилси, а на са'мъм де'ли ни свари'лси*. Подобная формула у него встречается часто и, кажется, обозначает то, в чем он был сначала уверен, но, подумав, нашел неверным.
(3, 5, 26).
*Мы хади'ли с ма'мъй к То'лiньки, взя'ли сала'ски с сабо'й, хате'ли о'крък купи'ть. А э'нта месна'я закры'та. А ни за'пiртъ. Наве'рнъ, замка' не'т. И ключя'*. - Мы ходили с мамой к Толеньке, взяли салазки с собой, хотели окорок купить. А "энта" мясная закрыта. А не заперта. Наверно, замка нет. И ключа. Смотрит в окно на козу и говорит: *Када' иё бу'дут ре'зъть, изь ниё крофь пайдёт* - Когда ее будут резать, из нее кровь пойдет. Вера: А тебе ее будет жалко? Он: *Мне' иё што' жыле'ть: эт хазя'ину бу'дiт жа'лкъ* (Мне ее что жалеть: это хозяину будет жалко).
(3, 5, 27)
*Зимо'й не'т никако'въ ста'дъ - сьне'к ади'н. Де'душкъ уш, наве'рнъ, сваи'х каро'ф заре'зъл* - Зимой нет никакого стада - снег один. Дедушка уж, наверно, своих коров зарезал. Я: Зачем? Он: *Зимо'й не'т никако'въ ста'дъ, вот и ре'жут. Зна'iш, у каро'ф каки'и ко'сьти. Дли'ннъи* - Зимой нет никакого стада, вот и режут. Знаешь, у коров какие кости? Длинные. *Пачисьте'й ста'ла* - Почище ("почистей").
стала. Говорит о вымытой щепочке. Самостоятельно образованная сравнительная степень.
(3, 5, 28).
*Ту'т тата'рины жыву'т*. С увлечением кричит много раз. Они с Леной играют, изображая татар-старьевщиков.
(3, 6, 1).
Рассуждает, кого пригласить на именины: "Олечку не позову. Она у меня все сломает". Потом поправляется: "Она только петушков ломает, а дерево не ломает". И о себе: "Если чего поменьше, я отломлю, а если чего побольше, я не отломлю". Обобщенное суждение.