От первых слов до первого класса (Гвоздев) - страница 60


(2, 5, 4).

*Листы' на дваре' папа'дъли се'* (все).

Говорит в столовой, не видя двора, но правильно передает факты. *Ны'ньци на'да уци'ца* - Нынче надо учиться. Говорит, как бы с сознанием долга. Забирает книжку и тетрадь под мышку и идет, говоря: *Я иду' ско'лу. Далёка* - Я иду в школу. Далеко.


(2, 5, 5).

*У на'с циси'ски* (часишки).

*ма'лiнькийi*. Указывает на висящие карманные часы. *Э'т ыс кату'ски бума'зъцька* - Это из катушки бумажечка. Я дал ему кругленькую бумажку от шпульки, и он сказал. *Да'й мне' палато'к*. Рядом - *плато'к*. *Сьнима'й э'та... руба'ску. Наде'нь э'та* - Снимай это... рубашку. Надень это. Приносит мне починенные помочи с такими словами и тянет за рукав. *Ту'т свиння' капа'ицца анна'* - Тут свинья копается одна. Он начинает копать в банке землю. вера спрашивает: "Кто это копает?". Он и ответил. *Када' я бу'ду пабо'льсы, тада' я бу'ду закле'йвъть* - Когда я буду побольше, тогда я буду заклеивать. Вера заклеивает окна, а он стоит рядом на стуле и серьезно говорит. *Ту'т циво' ваня'ит? Клей? Ако'ска ма'зъс? Закле'й ту'та!* - тут что воняет? Клей? Окошко мажешь? Заклей тут. Делает замечания около Веры. *Ты куда' е'дис? Масы'на закриця'ла* - Ты куда едешь? Машина закричала. Откудавзял, неизвестно. Сейчас онвообщеочень много разговаривает.


(2, 5, 7).

*Я на крава'ти сизу' тво'й* - Я на кровати сижу твоей. Такое отсутствие согласования встречается довольно часто. А во 2-м предударном замечено в последнее время много раз. *Ани' ла'фки се'* - Они в лавке все. Он просит яблока. Я говорю, что и листья опали уже. На это он и отвечает. *Я стро'ю мо'ст из драва'* - Я строю мост из дров. Укладывавет в ряд кубики, наподобие моста. Потом делает что-то вроде коробочки и говорит: *Я стро'ю кара'п. Кара'пцик* - Я строю корабль... "Корабчик" (кораблик).

Коробочка разваливается, и он спокойно констатирует: *Слама'лси кара'бъсък*. Сломался корабушек (кораблик).

После неудачи приказывает: *Ни лама'йси ты'!* - Не ломайся ты! Уменьшительные образования от "корабль" у него собственные. *Суп сагре'лси: на'да е'сьть*. Говорит утром, много раз. При повторениях бывало *су'пка*. Также при *суп* бывало *сагре'лъсь*. *Пайдём за су'пъм*. В последнее время приобрел обыкновение носить на кухню половник, когда я идуза супом. И сейчас берет половник и идет в кухню. *Ця'й!* - Чай! Татьяна Северьяновнахочет смести яблочную кожуру. Он возражает наэто: *Цяй!* Она говорит: "Это какие-то горызки". Он решительно возражает: *Ни агры'ски, а ко'за* (кожа).

И при возражениях с ее стороны кричит: *Нет, ко'за!* - Нет, кожа! Сейчас я записываю, а он забрался ко мне и српашивает: *Ты' цево' пи'със? Ры'бъцьку, да? Бе'лiнькъй, ма'лiнькъй?* - Ты чего пишешь? Рыбочку, да? Беленький, маленький? Но самнисколько не интересуется моим писанием, даже не смотрит. Указывает на лежащее на столе ученическое сочинение и спрашивает: *Ты' цево' написа'л ту'та?* - Ты чего написал тут? Он залез ко мне на стул и из-за меня тянется к столу. Я говорю: "Упадешь!" На это он: *Ни на'да упади'ть*. нынче утром ое все говорил *ко'за* (кожа).