Ожившая статуя (Филд) - страница 68

На Лорен была длинная узкая юбка и блестящий топ, кокетливо обрисовывавший грудь. Волосы водопадом кудряшек обрамляли лицо. Она решила устроить вечеринку по двум причинам: во-первых, чтобы отпраздновать продажу крупной работы, а во-вторых, просто чтобы поднять себе настроение.

— Спасибо. Пойдем, я представлю тебя своим друзьям.

— А может, сначала потанцуем? — Сэм забрал у Лорен букет и вино и поставил на стол, потом взял ее за руку и повел на кусок свободного паркета. Пробравшись сквозь толпу, он положил ей руку на талию. — Я так рад тебя видеть… Ваш с Рийсом спектакль окончен?

Лорен чуть не споткнулась.

— Да.

— Не расскажешь, что же это было? — В его взгляде читалось любопытство.

— Нет.

— Он зашел сегодня во время совещания — поэтому я и опоздал. Выглядит ужасно.

— Подожди, он здесь, в Нью-Йорке? — воскликнула Лорен. — Ты сказал ему, что идешь ко мне?

— Не-а.

— Молодец, — обрадовалась она.

— Послушай, Рийс — хороший, порядочный человек. Хотя и кажется немного властным.

— Немного? Я бы сказала — чересчур. К тому же он не может разобраться в своих собственных чувствах.

Теперь споткнулся Сэм.

— Если так, то у него есть на то веские причины.

— Какие, интересно?

— Только он может рассказать тебе о них.

— Я состарюсь и умру, прежде чем он решится.

— Почему ты не спросишь его напрямик?

— Я спрашивала. Без толку.

— Попробуй еще раз.

— Понимаешь, я сказала ему, что больше не хочу его видеть. Будет сложно теперь о чем-то его спросить.

— Вы оба так упрямы и горды — друг друга стоите. Слушай, тот парень в пурпурном саронге впустил каких-то людей. Ты их знаешь?

— Мои вечеринки почему-то всегда выходят из-под контроля… наверное, потому, что на свете слишком много голодающих художников.

— Ух ты, — удивился Сэм. — Угадай, кто только что вошел.

Лорен обернулась. На другом конце шумной мастерской стоял Рийс. Его голубые непроницаемые глаза смотрели на нее в упор. Строгий деловой костюм никак не вязался с неформальной одеждой гостей.

— Похоже, он чувствует себя здесь не в своей тарелке, — улыбнулся Сэм. — Пойдем, поздороваемся с ним?

— Ни за что! — Лорен вцепилась в его рукав.

— Рассуди сама. Можно устроить скандал посреди мастерской на глазах у всех или тихо поговорить с ним у двери. Выбирай.

— Никаких скандалов с Рийсом Кэллахэном я устраивать не собираюсь. Тем более на моей вечеринке.

— Вот и скажи ему об этом.

— А что это ты так радуешься тому, что мы с ним готовы наброситься друг на друга, как две разъяренные кошки?

Сэм вдруг посерьезнел.

— Вы созданы друг для друга. Но ни один из вас не желает это признать.