Застенчивость и как с ней бороться (Вемъ) - страница 22

Владимир Высоцкий так пел о достоинствах «последнего ряда»:

Быть может, сзади и не так красиво,
но намного шире кругозор,
Лучше и разбег, и перспектива,
и еще – надежность и обзор.

Если у нас к застенчивости принято относиться снисходительно, то в других странах это свойство считают особенностью национального характера и даже гордятся им. Один британский психолог в 1927 году описывал достоинства застенчивости, присущей его соотечественникам:

«Застенчивость настолько обыкновенна в этой стране, что мы склонны воспринимать ее как нечто врожденное, как характерную часть очарования юности или, если она не проходит с годами, как некое совершенство характера; а может быть, даже как черту национального темперамента, которую не надо так уж оплакивать».

С тех пор как были написаны эти строки, прошло немало времени, но скромность, сдержанность и тактичность британцев остались в неизменном виде.

Мой друг, недавно побывавший в Англии, рассказывал, что англичане, добившиеся успеха, никогда не рассказывают знакомым о своей профессиональной деятельности, предпочитая обсуждать хобби. Крупный банкир будет говорить о скачках, гольфе, о чем угодно, только не о финансах. Причина очевидна: нескромно привлекать внимание к тому, насколько высоко ты взлетел, собеседники могут испытать от этого неловкость.

В отличие от России в Англии принято сразу пропускать машину, которая поворачивает, чтобы встроиться в общий поток. Даже толкнув англичанина, вы, скорее всего, услышите от него традиционное «sorry».

Среди всех народов мира самыми застенчивыми являются, конечно, японцы. В Японии скромность и застенчивость воспринимаются как добродетели. В этой стране детей учат не проявлять инициативу, хранить почтительное молчание в присутствии старших, ничем не выделяться. Спорить не принято даже в парламенте.

Японское общество генерирует застенчивость. Маленьких японцев воспитывают так, что те неизбежно становятся застенчивыми. Они с раннего детства привыкают контролировать свое эмоциональное состояние, придерживаться строгих правил и свято чтить традиции. Проявление страха или ярости категорически запрещается.

Ф. Зимбардо пишет:

«Когда японец попадает в неприятную ситуацию, он чаще всего обращает негативные эмоции против себя самого, рассматривая себя как основную причину конфликта. Этот поворот эмоций вовнутрь пестуется японскими традициями, которые прославляют обостренное чувство долга (giri), почтение к авторитетам, превозносят терпеливость и учреждают персональную ответственность за жизненные неудачи».