Картина ожидания (Грушко) - страница 64

На основе первичных наблюдений можно утверждать, что животный и растительный мир острова необычайно богат и разнообразен, тут водятся даже слоны, что тоже отмечалось Платоном. Превыше всякого удивления город, который находится в центре острова, по всей вероятности, столица.

Заглянем еще раз в "Диалоги": "Стены вокруг наружного кольца они по всей окружности отделали в медь, нанося металл в расплавленном виде, стену внутреннего покрыли листьем из золота, а стену самого акрополя - орхиалком, испускающим огнистое сияние…"

Как известно, орхиалк добывался только из недр Атлантиды.

"Поставлены там и золотые изваяния: сам бог на колеснице, правящий шестью крылатыми конями, вокруг - сто Нереид на дельфинах, а также и множество статуй…"

Цитировать прекрасное произведение Платона можно до бесконечности, снова и снова поражаясь сходству мифологической Атлантиды с новым государством, возникшим на Земле так неожиданно, словно оно восстало со дна морского. Наблюдения и исследования первого дня были затруднены особым составом атмосферы. Достаточно сказать, что в этих южных широтах можно наблюдать некое перламутровое свечение, напоминающее полярное сияние.

Ученые полагают, что эти помехи затруднят теле- и радиосвязь с островом, в частности, невозможным окажется над "Атлантидой" трансляция интертелепроекционных программ, снискавших популярность во всем мире.

Едва ли не более всего ученых поражает следующее: омывается новый остров вовсе не морем, а водами какой-то внутриморской, если так можно выразиться, реки, неизвестной до сего времени исследователям Средиземноморья. Цветом и составом она резко контрастирует с водами Средиземного моря. Первичный анализ проб показал, что на нашей планете есть река, состав воды которой полностью идентичен омывающей берега новой Атлантиды.

Это испокон веков протекающий по дальневосточным землям Обимур!.."


***

Так и живет Порфирола, великий свой круг в небесах и морях совершая. _


[1] Жемчуг (англ.)

[2] Солдаты (англ.)

[3] Испанец и некто (англ.)

[4] Оскорбленная (испанск.)

[5] Момент особой важности (испанск.)

[6] Принести в жертву (англ.)

[7] Но я не испанец! (англ.)

[8] Не понимаю (испанск.)

[9] Конхология - наука о раковинах.

[10] Брас - мера длины, 1,67 м.

[11] Контадор - счетовод (испанск.)

[12] Народная испанская песня.

[13] Знатные дворяне, не обладающие теми привилегиями, которыми пользуются гранды (испанск.)

[14] Фиолетовые чулки один из признаков высшего духовного сана.

[15] Прекрасная дама (испанск.)

[16] Санбенито - желтая рубаха с красным крестом, которую надевали на приговоренных инквизицией к покаянию.