— Проклятие, дались тебе эти старые добрые времена! А как же твой ошейник?
— Ничего. Я умею терпеть боль.
— Тебе придется несладко, парень.
— Задета моя честь! Какое мне дело до остального?
Шон уже понял, что уговоры бесполезны — этот придурок настолько потерял голову, что его не переубедить. Он стащил с себя куртку, положил меч на траву, а сверху прикрыл его курткой.
— Послушай, может, отложим на часок? Глория, похоже, попала в беду. Ее нужно срочно найти. Мне необходимо встретиться с отцом.
Джаред, замотав головой, выразительно повел плечами, чтобы дать Шону возможность увидеть, как играют его мускулы.
— Нет. Здесь и сейчас! — И бросился на Шона.
— Ронан? — окликнула Андреа, приоткрыв дверь дома Морисси. — Лайам? — Обежав пустые комнаты, она задрала голову вверх: — Эрик?
Ни звука. Взлетев по лестнице, Андреа постучала в спальню, потом заглянула туда, но и тут тоже не было ни души. Чердак, где спал Коннор, встретил ее тишиной.
— Проклятие... куда все подевались?!
В доме Глории было то же самое. Ни записки, сообщения на автоответчике — ничего! Вся семья Морисси словно испарилась.
Андреа, перебежав через дорогу, принялась колотить в дверь Эллисона, но на стук никто не ответил. Эллисон жил с сестрой и ее двумя детенышами, двумя здоровенными парнями, но их, похоже, не было дома. Чувствуя, что вот-вот начнет паниковать, Андреа принялась бегать от дома к дому и стучать во все двери подряд, но улица как будто вымерла.
Черт... что происходит?!
Сердце стукнуло прямо в ребра. Жуткая и таинственная тишина стала расползаться, заливая собой все вокруг и затягивая в себя Андреа, словно болотная жижа. Андреа попыталась взять себя в руки, не думать о том, что могло случиться за время ее отсутствия. Если Каллум и стоявшие за ним фэйри попытались нанести удар, значит, было сражение. Она не верила, что оборотни сдались без боя. И потом, они же не могли исчезнуть просто так — и бастеты, и волколаки, и вербэры! Возможно и другое объяснение — попрятав подруг и детенышей, оборотни затаились, готовясь к битве... только вот где и когда она произойдет, известно одной лишь богине.
Вдруг Андреа услышала шорох шин — в их переулок свернула машина. Не колеблясь ни минуты, она свернула за угол и помчалась к дому Эллисона. Кто бы ни сидел в машине, он не остановился. Миг — и автомобиль скрылся в направлении центра города.
Андреа бегом вернулась к дому Глории, помчалась на задний двор и бросилась на уже знакомую ей лужайку.
— Отец! — крикнула она.
Фионн не ответил. Вместо этого тяжелая рука опустилась ей на плечо. Андреа попыталась закричать, но не успела — чья-то ладонь запечатала ей рот.